L'oeuvre Le diable boiteux de Alain René LESAGE
Ecrit par Alain René LESAGE
Date : 1707
Citations de "Le diable boiteux"
Pages 1
Utilisé pour le mot | Citation |
AUTREMENT | Notre fumeur ne fut pas autrement ému de cette apparition |
BON, BONNE | Vous pouvez compter sur 50 pistoles, je vous en fais bon |
CUL ou CU | Vous n'êtes qu'un manchot, et vous osez prétendre à ma fille ? Savez-vous bien que je l'ai refusée à un cul-de-jatte ? |
DRAME | Les régents de collége y faisaient représenter par leurs écoliers des drames, des pièces de théâtre fades.... |
ÉBRANLER | Ses menaces n'ont pu ébranler ma fidélité |
ÉCHAFAUD | Les échafauds étaient déjà dressés tout autour, et déjà les personnes les plus curieuses commençaient à s'y placer |
ÉCHELLE | Elle attacha à un balcon une échelle de soie que le comte lui avait donnée, et fit entrer par là ce seigneur dans l'appartement de sa maîtresse |
ÉCLABOUSSER | Il avait un carrosse qu'il quitta parce qu'il fit réflexion qu'il éclaboussait des gens qui valaient mieux que lui |
ÉCLIPSER | Il s'aperçut bien à la surprise qu'on fit paraître, que l'on n'ignorait pas pourquoi il s'était éclipsé |
ÉCOUTER | J'adore depuis six mois une femme charmante ; j'en suis écouté, elle seule peut faire le bonheur de ma vie |
ÉCRITOIRE | Il a un grand registre sous son bras, une écritoire pendue à sa ceinture et une guitare sur le dos |
ÉCUMER | Il se mit en tête d'écumer les mers pour son compte |
EMPIÉTER | Il ne m'est pas permis de m'introduire auprès des souverains ; ce serait empiéter sur les droits de Léviathan, de Belphégor et d'Astarot |
EMPORTER | La fatigue et la blessure lui causèrent une fièvre avec un transport au cerveau qui pensa l'emporter |
EMPORTER | Sa table l'emporte sur celle d'un ministre pour la délicatesse et l'abondance |
ENTÊTÉ, ÉE | C'est la veuve d'un riche et fameux architecte, une femme entêtée de noblesse |
ENTICHÉ, ÉE | Grâce au ciel, je ne suis point entiché de ce vice-là |
ENTRAÎNER | Vous laisserez-vous entraîner à l'autel sans vous plaindre ? |
ENTRÉE | Je revins secrètement chez moi à l'entrée de la nuit |
ENTREPRENANT, ANTE | C'était un jeune homme entreprenant et digne de l'attention d'une jolie femme mal mariée |
ENVIRONNER | Déjà la mort m'environne, et je ne songe pas à supplier la bonté divine de me pardonner d'avoir moi-même borné le cours d'une vie dont elle seule devait disposer |
ÉPANCHER | Au lieu de vouloir vous cacher mes ennuis, je cherche à m'épancher et trouve une douceur secrète à vous découvrir mon âme |
ÉPREUVE | Ce personnage est un vieux licencié qui lit une épreuve d'un livre qu'il a sous la presse |
ÉPUISER | Épuise ton esprit et ton adresse pour hâter mon bonheur |
ESPRIT | On le porta au château, où l'on n'épargna rien pour lui faire reprendre ses esprits |
ÉTERNEL, ELLE | Léonore et son éternelle gouvernante |
ÉVANOUIR (S') | À des paroles si consolantes, Don Garcie sentit évanouir toute sa crainte |
EXCUSER | Lorsque Mendose le voulut mener chez elle, il trouvait toujours quelque prétexte pour s'en excuser |
EXPOSER | Il faut hâter mon départ ; je ne veux plus m'exposer aux regards de Théodora |
FATAL, ALE | Leur résistance avait été fatale à une partie des gens d'Alvaro Ponce |
FEMME | Ce qui prouve bien que les femme n'ont point de si cher intérêt que celui de leur beauté |
FENDRE | Je vais te fendre en deux, comme les chevaliers du temps passé fendaient les géants qu'ils rencontraient |
FENDRE | Asmodée n'avait pas vanté sans raison son agilité ; il fendit l'air comme une flèche décochée avec violence |
FENDU, UE | Sa bouche excessivement fendue était surmontée de deux crocs de moustache rousse et bordée de deux lippes sans pareilles |
FINANCER | Moi-même, si j'avais le malheur d'être entre les griffes de la justice, je ne pourrais m'en tirer qu'en finançant |
FOU ou FOL, FOLLE | Après vous avoir montré les fous qui sont enfermés, il faut que je vous en fasse voir qui mériteraient de l'être |
FRAIS, FRAÎCHE | Les mêmes amis qui l'avaient abandonné dans sa misère, ne surent pas plus tôt qu'il avait de l'argent frais qu'ils revinrent à la charge |
FUMÉE | Ces faux amis qui entraînent un jeune homme dans la débauche et dont l'amitié se dissipe avec les fumées du vin |
GAILLARD, ARDE | Il faut que je vous rapporte un trait de cette bonne duchesse ; vous le trouverez un peu gaillard pour une dévote |
GARDE | À ces mots, il tourna la pointe de son épée contre son estomac, la plongea jusqu'à la garde, et tomba sur le corps de don Juan |
GARDER | Il pensait que Léonor serait mise dans un couvent, ou du moins qu'elle serait gardée à vue, que selon toutes les apparences il ne la reverrait plus |
GÉNIE | Que les petits génies se tiennent dans les bornes étroites de l'imitation, sans oser les franchir, à la bonne heure |
GENT | Pour peu qu'ils fussent au fait de ce qui se passe aujourd'hui chez la gent comique, ils y trouveraient bientôt un sens clair |
GÎTER | Le banquier débrida son cheval, et le mit dans une étable où gîtait une vache mère nourrice de toute la maison |
GORGE | Je remarque dans une chambre deux hommes en chemise qui se tiennent à la gorge et aux cheveux |
GRAVELURE | Cet auteur a donné au théâtre un grand nombre de comédies pleines de gravelures et de gros sel ; mais il s'en est repenti avant sa mort |
GRIS, ISE | Un cavalier vêtu de velours gris-blanc |
GROS, OSSE | Un gros négociant qui laissa de grandes richesses à ses enfants |
GRUGER | Quoique les auteurs, nation ingrate et impolie, se moquassent de lui en le grugeant |
GUICHETIER | Ces guichetiers sont des hommes qui ont perdu tout sentiment humain |
GUINDER | Il est plus facile de prendre l'essor et de se guinder sur de grands sentiments, que d'attraper une plaisanterie fine et délicate |
HOLÀ | Holà ! ho ! seigneur don Cléofas, debout |
HOUSPILLER | En remarquez-vous cinq ou six qui houspillent une espèce de manoeuvre qui a été emprisonné aujourd'hui ? |
IMPRÉCATION | Ils firent mille imprécations contre don Alvar |
IMPUTER | Je ne veux pas vous imputer mon malheur, et je n'en accuse que moi |
INCONNU, UE | Il était plus occupé de son inconnue que de la philosophie d'Aristote |
INVENTAIRE | Vous croyez que c'est pour en jouir pendant sa vie ? vous vous trompez, c'est uniquement pour en parer son inventaire |
JALOUX, OUSE | Dona Béatrix, fort jalouse du pouvoir de ses charmes, conçut un dépit mortel de n'avoir pas eu la préférence |
JALOUX, OUSE | Elle y vint enfin avec son jaloux, qui visita d'abord, selon sa coutume, tous les appartements, les caves et les greniers |
JARRETIÈRE | Une belle jambe bien tournée, couverte d'un bas de soie couleur de rose, avec une jarretière d'argent |
JUGE | Il craignait avec grande raison que la justice ne fût d'une part et les juges de l'autre |
JUSTICE | On crie à la justice ; la justice vient, elle enfonce la porte, elle entre, et trouve deux de ces bretteurs étendus sur le plancher |
LÂCHER | Gardez-vous bien de vous lâcher contre ce tribunal |
LADRE | Quel plaisir, vient de dire tout à l'heure un de ses héritiers, quel plaisir pour des neveux d'avoir de vieux ladres d'oncles qui renoncent aux douceurs de la vie pour les leur procurer ! |
LAISSER | Quoique l'empreinte d'un cachet magique soit sur le bouchon, la bouteille ne laissera pas de se casser |
LARGE | À cette vue, les ravisseurs se hâtèrent si bien de prendre le large, que l'empressement des cavaliers fut inutile |
LARME | Que de larmes vont couler ! Je n'en doute pas, repartit Asmodée ; mais il y en aura bien de commande |
LEVER | Quelque mauvais que soit un fils, peut-il lever la main sur son père ? |
LEVER | Il peut y avoir des difficultés qui ne s'offrent point à mon esprit, mais nous les lèverons |
LEVER | Un habit d'un très beau velours bleu fut levé et fait à Salamanque |
LIME | On leur a fait tenir [à des prisonniers] une lime sourde dans un pain, et ils ont déjà limé un gros barreau d'une fenêtre |
LIMIER | Don Côme, s'étant aperçu du larcin et de la fuite de son confident, eut recours à la justice, qui dispersa de toutes parts ses limiers pour découvrir le voleur |
LINGOT | Il y a deux ans qu'il est revenu des Indes, chargé d'une grande quantité de lingots qu'il a changés en espèces |
LOGE | Zambullo parcourut d'un air curieux toutes les loges, et, après qu'il eut observé la folie et les fous qu'elles renfermaient, le diable lui dit : vous en voyez de toutes les façons |
LOGIS | J'aime Juanilla, qui est la fille unique du logis |
LOUVOYER | Le vent étant devenu contraire, ils furent obligés de louvoyer, dans l'espérance qu'il changerait |
LUSTRE | La bonne dame a douze lustres accomplis ; son mari vient de mourir ; elle veut se retirer dans un couvent, afin, dit-elle, que sa réputation soit à l'abri de la médisance |
MAIN | Craignant qu'il ne mît la main sur un sac de buffle où il y avait deux cent cinquante doublons |
MAÎTRE | Je suis, dit-il au sergent, le maître garçon de ce cabaret |
MANGER | Ce garçon de famille qui mange avec une femme de théâtre une maison de campagne qu'il a près de l'Escurial |
MANQUER | Ce fut [tirer un coup de feu] avec tant de trouble et de précipitation qu'il me manqua ; alors je m'avançai sur lui brusquement, et lui enfonçai mon épée dans le coeur |
MAQUIGNON | Il y a de ces veuves et de ces maquignonnes dans les autres pays |
MARMITE | Dès que les parasites ont vu sa marmite renversée, ils ont disparu de chez lui |
MAUDIRE | Elle maudit les cartes qui en sont la cause, elle maudit celui qui les a inventées, elle maudit le tripot et tous ceux qui l'habitent |
MÉDECIN | L'on voit sur l'autre aile de jeunes médecins qui se font recevoir docteurs en présence de la Mort, qui leur donne le bonnet, après leur avoir fait jurer qu'ils n'exerceront jamais la médecine autrement qu'on la pratique aujourd'hui |
MENACER | Une maison qu'il appelait son château et qui n'était, à parler proprement, qu'une masure, tant elle menaçait ruine de toutes parts ! |
MENER | Cela ne put le mener loin, et il demeura bientôt sans ressource |
MERVEILLEUX, EUSE | Le comte, qui n'avait point parlé jusque-là, tant il était frappé du merveilleux de cette aventure.... |
METTRE | Il me mit de sa partie de chasse |
MOQUEUR, EUSE | Remarquez qu'ils se saluent avec un ris moqueur : ils se méprisent mutuellement, et ils ont raison |
MORDANT, ANTE | Le poëte, qui a la réputation d'avoir eu quelquefois de tristes salaires pour ses vers mordants |
MOT | Léonor, qui était à la porte de sa chambre, ne perdait pas un mot de ce que l'on disait |
MUSC | Un appartement tapissé de drap musc |
NOMENCLATEUR | À mesure que ces seigneurs passaient auprès d'eux, le diable faisait le nomenclateur : voilà, disait-il.... |
OCCIRE | Un jeune cavalier de noble race, qui, voulant montrer son audace et sa vigueur à sa dame un jour de combat de taureaux, fut cruellement occis par un de ces animaux-là |
ÔTER | Il [un estropié] a déjà ôté son oeil et sa moustache postiche, avec sa perruque qui cachait une tête chauve ; il attend que son valet lui ôte son bras et sa jambe de bois pour se mettre au lit avec le reste |
OUTRAGE | Je veux croire que c'est là tout votre crime, et que vous ne m'avez point fait le dernier outrage |
OUVRIR | Elle s'appuya sur le Tolédan, qui la conduisit vers la petite porte du jardin qui ouvrait sur la mer |
PÂLEUR | Elle demeura quelque temps immobile ; une pâleur mortelle se répandit sur son visage |
PAPILLOTE | L'Allemande a ôté ses papillotes ; le cavalier en a pris une sans réflexion, l'a dépliée |
PAS | Un maître à danser qui s'habille comme un petit-maître, et qui a fait faire un mauvais pas à une de ses écolières |
PASSER | Ainsi, lui dit-il d'un ton brusque, passez votre chemin ; les gens curieux sont ici fort mal reçus |
PASSER | Si léger qu'il passerait un daim à la course |
PATAGON | Il alla plusieurs fois en course, et amassa quatre cents patagons ; il en employa une partie au rachat de sa nièce |
PÉCHEUR, PÉCHERESSE | Dans cette maison, où demeure une Galicienne, dont ce vieux pécheur de race more a soin et qu'il aime éperdument |
PELÉ, ÉE | Un habit de velours cramoisi tout pelé |
PERLE | Je vais vous montrer la perle des manuscrits |
PERPLEXITÉ | Vous me voyez dans une perplexité d'esprit inconcevable |
PIÈCE | Je sais bien quelle drogue c'est que les pièces de collége |
PIED | Tout le monde est encore sur pied dans cette grande maison à gauche |
PIQUER | Ils virent paraître du côté de Valence quatre ou cinq cavaliers qui piquaient à outrance |
PLAISIR | Il promettait volontiers de faire plaisir, mais il ne tenait jamais ses promesses |
PLAT, ATE | Envisagez la mine plate qui est derrière vous |
PLÉBÉIEN, IENNE | Il ne faut pas que je laisse échapper ce cavalier de race plébéienne, lequel fend la presse en tranchant de l'homme de condition |
PLONGER | Il gagna le Prado, où, s'étant assis sous des arbres, il se plongea dans une profonde rêverie |
PORTÉE | Un petit gentilhomme qui avait sa chaumière à deux portées d'escopette de Cinquello |
PORTER | Le Tolédan ne put résister à la force du coup qui le porta par terre |
POSSÉDÉ, ÉE | Il y a deux heures que le seigneur don Gaspard, votre frère, vous attend en jurant comme un possédé |
POURVOIR | Sa princesse n'a pas sitôt su qu'il était captif en Barbarie, qu'elle s'est pourvue d'un autre amant |
PRENDRE | Il lui prit un frisson, et il changea de visage |
PRÈS | Ils étaient un peu ivrognes ; à cela près, fort honnêtes gens |
PRÉVENIR | Votre physionomie m'a d'abord prévenu en votre faveur |
PRÉVENU, UE | Un amant dont, à la vérité, elle estimait le mérite, mais pour qui son coeur n'était point prévenu |
PRIS, ISE | Des Allemands déboutonnés, plus en désordre, plus pris de vin et plus barbouillés de tabac que des petits-maîtres français |
PROLIFIQUE | Une pilule prolifique pour un vieil avocat qui doit se marier demain |
PRONONCER | La cour a chargé ce prélat éloquent de faire l'éloge funèbre d'une princesse, et il doit le prononcer dans deux jours |
PROTOCOLE | Le protocole des huissiers et des notaires |
PUCELLE | Je découvre enfin deux pucelles, ou, pour mieux dire, deux filles de cinquante ans |
QUOI | C'est un garçon de quarante ans, qui a de quoi vivre |
RACLER | Il racle de temps en temps une guitare, en chantant des romances de sa composition |
RANGER | Remarquez comme par considération tout le monde se range pour lui faire place |
RASSASIER | Ces trois personnes, charmées de se voir réunies après une si longue absence, ne peuvent se rassasier du plaisir de s'en donner des marques |
RATER | Cet endroit-là est peut-être celui de ma pièce le plus propre à me fournir des vers pompeux ; je ne le raterai pas, sur ma parole |
RECHERCHE | Je sais qu'elle vous estime, et, autant que j'en puis juger, son coeur ne gémira pas de votre recherche |
RECHERCHER | Il ne sait s'il doit la donner [sa fille] à un jeune procureur qui la recherche, ou bien à un fier hidalgo qui la demande |
RÉCIDIVE | Elles craignaient avec raison qu'après les avoir surprises la nuit dernière, il ne leur sût mauvais gré de la récidive |
RÉCONCILIER | Après cela, on nous réconcilia, nous nous embrassâmes, et depuis ce temps-là nous sommes ennemis mortels |
RECRUE | Un vieux soldat parvenu par son courage ou plutôt par sa patience à l'emploi de sergent dans sa compagnie vint faire des recrues à Madrid |
RECRUE | Il y faisait ses enrôlements et enivrait la recrue |
RÉDEMPTION | Ils reviennent d'Alger, où les pères de la rédemption les ont été racheter |
REDONNER | Toute ma douleur, tous mes remords sont inutiles, je ne regagnerai jamais votre confiance. - Je vous la redonne, madame, interrompis-je tout attendri |
REJETER | Elle est si fière qu'elle a rejeté les voeux des premiers seigneurs d'Espagne |
RELEVÉ, ÉE | Une jeune dame couchée dans un lit de satin cramoisi, relevé d'une broderie d'or |
REMETTRE | À ces mots, il ramassa son épée, et, les laissant se remettre de la frayeur qu'il leur avait causée, il remonta dans son appartement |
RENDORMIR | Le sommeil m'accable, et je ne réponds pas que j'entende sans me rendormir tous les vers que vous avez à me dire |
RENÉGAT, ATE | Quoique renégat, il ne laisse pas d'être honnête homme |
RENGAINER | Alors Stephani rengaina la dague |
RENIER | Il ne pouvait être tranquille, depuis qu'il avait eu le malheur de renier sa foi |
RENTRER | Il en fut ému, il rentra en lui-même |
REPASSER | Je vois errer toutes leurs ombres ; elles se promènent, passent et repassent sans cesse les unes après les autres, sans troubler le profond repos qui règne dans ce lieu saint |
RÉVÉLER | Comme j'ai des choses à dire qui sont de la dernière importance pour la mémoire du défunt, je serais bien aise de ne les révéler qu'à sa discrète veuve |
RICHESSE | La richesse de votre taille |
ROMAN | Elle débita un roman avec tant d'esprit que le capitaine en fut charmé |
RONDE | Prenez garde qu'il est surpris par la ronde qui survient ; la voilà qui le mène en prison |
RONFLER | J'entends ronfler autour de nous, dit Leandro Perez, et je crois que c'est ce gros homme que je démêle dans un petit corps de logis |
ROQUET | Un petit roquet des plus gentils qu'elle a pris en amitié |
ROULER | Le coeur plein de ressentiment, et roulant dans son esprit mille projets de vengeance |
ROULER | Il ne laissa pas de rouler encore, tant par le crédit qu'on lui fit, que par quelques pistoles qu'il emprunta |
RUDE | Vous mettez notre amitié à une épreuve trop rude |
SANTÉ | Un Allemand qui perdit la vie pour avoir bu, dans une débauche, trois santés avec du tabac dans son vin |
SÉRIEUX, EUSE | À ces mots, quelque envie qu'eût l'auteur comique de garder son sérieux, il lui est échappé un éclat de rire |
SERPENTER | Il souffla, et il sortit de sa bouche une vapeur violette qui descendit en serpentant comme un feu d'artifice, et se répandit sur la table de dona Thomasa |
SIEN, SIENNE | Il est entouré de mille volumes, et il en compose un où il ne met rien du sien |
SORTI, IE | Comme un homme sorti d'un violent accès de fièvre |
SOU | Il va marchander avec eux sou à sou |
SOUMETTRE | La fortune, qui voulait leur faire éprouver toute sa rigueur, soumit don Fadrique au corsaire de Tunis et don Juan à celui d'Alger |
SOUPIRANT, ANTE | Le vieux soupirant n'a pu tenir contre les prétendus remords de sa maîtresse |
STRATAGÈME | Vous ressemblez trop à ce frère, pour que je sois plus longtemps la dupe de votre stratagème |
SUGGESTION | Tout ce qui se fait par la suggestion d'Asmodée |
SUIVANT, ANTE | Cette suivante appelée Floresta, pour avoir la liberté de lui parler plus aisément, le faisait passer pour son cousin |
SURANNÉ, ÉE | Une coquette surannée qui se couche après avoir laissé ses cheveux, ses sourcils et ses dents sur sa toilette |
SURPRENDRE | Tout jaloux, tout défiant qu'il est, je suis plus difficile à surprendre que lui |
TALISMAN | Le magicien fit un talisman composé des plus puissants caractères de la cabale |
TALISMANIQUE | Une large bande de parchemin vierge, toute marquée de caractères talismaniques |
TEIGNEUX, EUSE | L'autre, qui fait le teigneux, est un bel adolescent dont la tête est couverte d'une peau qui cache une chevelure de page de cour |
TEINDRE | Le fatal rivage que j'ai teint du sang de mon ami et du mien |
TÉMÉRITÉ | Quand la témérité est heureuse, elle ne trouve plus de censeurs |
TÉMOIGNAGE | Mon ami, sur les bons témoignages qui m'ont été rendus de vous, j'ai résolu de contribuer autant qu'il me serait possible à vous remettre sur pied |
TENDU, UE | Ils découvrirent un vaisseau qui venait droit à eux, voiles tendues |
THÉÂTRIFIÉ, ÉE | Il y a si longtemps qu'il [un vieux comédien] paraît sur le théâtre, qu'il est, pour ainsi dire, théâtrifié |
THÈSE | Ce que vous dites là change la thèse |
TIRÉ, ÉE | Ces pensées, quoique tirées d'Homère, n'en sont pas moins plates |
TIRER | Cent écus que feu votre époux, mon intime ami, me prêta pour me tirer d'une affaire d'honneur que j'eus autrefois à Bruges |
TIRER | Je suis ravie qu'il n'ait tiré aucun avantage de son artifice |
TIRER | Trois neveux qui se sont assemblés chez lui, dès qu'ils ont appris qu'il tirait à sa fin |
TOUR | Savez-vous, lui dit don Luis, que vous êtes couché depuis hier matin ?... vous avez fait deux fois le tour du cadran |
TOUR | Je vais parcourir les quatre parties du monde, et faire quelque tour de mon métier |
TRAHIR | L'excès de mon zèle m'a fait trahir mon devoir |
TRIPOT | Deux jeunes cavaliers jouaient ensemble aux cartes dans ce tripot où vous voyez tant de lampes et de chandelles allumées |
TROMPER | Il trompa leur poursuite à la faveur de l'obscurité |
TROP | C'en est trop, madame, répliqua don Fadrigue ; je ne mérite pas que vous me regrettiez si longtemps |
TROUBLER | Je me plais bien davantage à troubler les consciences qu'à les rendre tranquilles |
UNIFORME | Comment donc, lui dit le diable, vous frémissez ? ces ombres [de morts] vous font-elles peur ? que leur habillement ne vous épouvante point.... c'est l'uniforme des mânes |
UNITÉ | Il mit hier la dernière main à une tragédie intitulée le Déluge universel ; on ne saurait lui reprocher qu'il n'a point observé l'unité de lieu, puisque toute l'action se passe dans l'arche de Noé |
VACHE | Un homme riche est toujours gracieusé des grands, quand il se rend leur vache à lait |
VENGEANCE | Je suis Espagnol, rien ne me semble si doux que la vengeance |
VENIR | Il ne manquera pas de vouloir se justifier ; je l'écouterai, je le verrai venir |
VIEILLIR | Il ne vieillira point dans la classe des officiers subalternes ; c'est de quoi je puis vous assurer |
VISIÈRE | Les commis du ministre Bollanus, qui ne gardait de mesures avec personne, et qui rompait en visière à tous ceux dont l'abord lui était désagréable |
VOILE | Le bruit que faisaient les gens de don Alvar, était causé par la vue d'un gros vaisseau qui venait fondre sur nous à voiles déployées |
VOITURE | Quand on dit d'une rude voiture que c'est une voiture de diable |
VOMIR | Chacun vomit feu et flamme contre l'audacieux |
VUE | Il l'emprisonna dans une chambre qui n'avait point de vue sur la campagne |
Y | Il aura sans doute été occupé de quelque aventure galante, dit Zambullo. - Vous y êtes, reprit Asmodée ; je vais la détailler |
Pages 1