Définition de COTIR

DÉFINITIONS - HISTORIQUE - ÉTYMOLOGIE -

Prononciation : ko-tir

DÉFINITIONS

1
Meurtrir, en parlant des fruits. La grêle a coti ces poires.
Coti est un terme populaire et assez barbare qu'on dit en fait de fruits qui, étant tombés sur quelque chose de dur, se sont meurtris ou froissés en dedans sans être écorchés ou entamés en dehors
de LA QUINTINYE dans dans MÉNAGE

HISTORIQUE

1
XIIIe s.
Li flots la [roche] hurtent et debatent, Et tous jors à li se combatent, Et maintes fois tant i cotissent Que toute en mer l'ensevelissent
dans la Rose, 5951
2
XIVe s.
En procedant de paroles à fait, il feri ledit Lorrain, et coti la teste au mur
3
XVe s.
Tu m'as trop lourdement coyssy, Je suis tout ronps et tout froissy
dans Martyre de S. P. et de S. P.
4
XVIe s.
Cottir, heurter de la teste et des cornes : les daims cottissent l'un contre l'autre
de NICOT dans
Nous ferons librement cottisans sur la terre Pesle mesle choquer nos lances de lierre [dans des bacchanales]
de J. TAHUREAU dans Poésies, p. 82, dans LACURNE

ÉTYMOLOGIE

1
Saintong. coter, tomber lourdement, cotit, meurtrissure par un coup ; parler de Loudéac (Côtes-du-Nord), cotir, fêler, casser. Étymologie inconnue. Il y a dans l'espagnol cotin, coup d'arrière-main, revers (et aussi cutir, frapper, mais que Diez rattache, à cause du sens de se battre pour, hypothétiquement au latin competere, s'appuyant sur conterere qui a donné cutrir). Il est vraisemblable que cotir est le simple qui se trouve en composition dans le provençal per-cutir, du latin percutere, dans l'espagnol re-cudir, re-codir, du latin recutere, repousser.

Termes proches de COTIR

Phonétiquement proche de COTIR