L'oeuvre Lettres de Vincent VOITURE
Ecrit par Vincent VOITURE
Date : 1649
Citations de "Lettres"
Utilisé pour le mot | Citation |
PETIT, ITE | Ce bonheur que vous dites que vous avez en toutes les petites choses |
PETITESSE | Ma petitesse, qui m'a été reprochée tant de fois par Mlle de Rambouillet |
PEUPLE | Ces peuples si braves et si belliqueux, et que vous dites qui sont nés pour commander à tous les autres, fuient devant une armée qu'ils disaient être composée de nos cochers et de nos laquais |
PINCER | Vous pouvez bien juger que des gens qui se faisaient pincer le poil des bras et des cuisses, qui se frisaient, qui se parfumaient.... |
PIROUETTER | Et ainsi sautant, dansant, voltigeant, pirouettant, cabriolant, nous arrivâmes au logis, où nous trouvâmes une table qui semblait avoir été servie par les fées |
PITOYABLE | Il n'y eut jamais une tristesse pareille à la mienne ; et, si j'osais écrire des lettres pitoyables, je dirais des choses qui vous feraient fendre le coeur |
PLOMB | Je me réjouis de ce que vous êtes devenu le plus fort homme du monde, et que le travail, les veilles, les maladies, le plomb ni le fer des Espagnols ne vous peuvent faire de mal |
POIGNÉE | Vous êtes accouru avec une poignée de gens au secours d'une place qui était assiégée par une grande armée |
POINTE | Une des pointes de la montagne de Tarare vous empêcha de me voir |
POINTILLEUX, EUSE | Il me déplaît seulement qu'avec toute cette tendresse que vous me témoignez, il y a quelque occasion pour laquelle vous voudriez que je fusse pendu.... je crois que, sans être trop pointilleux, je le pourrais trouver mauvais |
POISSON | Vous faites bien mentir le proverbe qui dit : jeune chair et vieux poisson |
POTAGE | Il [Balzac] a inventé une sorte de potage que j'estime plus que le Panégyrique de Pline et que la plus longue harangue d'Isocrate |
POULET | Mademoiselle, j'aurais à cette heure de quoi vous écrire un beau poulet, et je pourrais dire, sans mentir, que je passe les jours sans lumière, et les nuits sans fermer l'oeil |
POUR | Cette saison n'était guère propre à la navigation pour les grands calmes qu'il y a |
POUR | M. de Chaudebonne est fort chagrin à cette heure, pour bien battre les sonnettes [dans la danse des matassins] |
POUR | Vous me montrez que, pour être échappé de la mer et des pirates, je ne suis pas encore en sûreté |
POURVOIR | Je n'ai garde de trouver rien à redire à votre prudence, puisqu'elle est jointe avec tant de bonté, et qu'elle ne s'emploie pas moins à pourvoir aux biens des autres qu'aux vôtres mêmes |
POUVOIR | Avez-vous donc espéré de faire l'impossible, que vous n'êtes pas satisfait d'avoir fait tout ce qui s'est pu ? |
POUVOIR | Lorsqu'ils apprendront que, du temps de son ministère [de Richelieu], les Anglais ont été battus et chassés, Pignerol conquis, Casal secouru, toute la Lorraine jointe à cette couronne, la plus grande partie de l'Alsace mise sous notre pouvoir.... |
PRATIQUE | Son adresse et ses pratiques [de Richelieu] nous firent avoir tout d'un coup une armée de quarante mille hommes dans le coeur de l'Allemagne, avec un chef qui avait toutes les qualités qu'il faut pour faire un changement dans un État |
PRATIQUE | Nos ennemis sont à quinze lieues de Paris, et les siens [du cardinal de Richelieu] sont dedans ; il a tous les jours avis que l'on y fait des pratiques pour le perdre |
PRATIQUER | Pour vous estimer autant que vous le méritez, il faut vous avoir pratiqué autant que j'ai fait |
PRÊCHER | Votre pasteur, ses moutons et Hercule m'ont bien plu, et l'âne même est joli comme vous le faites parler ; l'application de l'apologue me semble dangereuse, et allez-vous-en un peu prêcher cela à Ruel [où demeurait le cardinal de Richelieu] |
PRÉCIPITÉ, ÉE | Les courtes et précipitées prospérités de Gaston de Foix, la mort du duc de Veimar au milieu de ses triomphes |
PRÈS | Et vous, à qui la mort même, de tant près que vous l'ayez vue, n'a jamais pu faire peur |
PRÉTENDRE | De tant d'amours il ne m'en est échu pas un, et de tant de belles il n'y en a pas une seule que je prétende |
PROCURER | Si j'estime en quelque chose les deux lettres que vous avez louées, c'est pour m'avoir procuré l'honneur d'en recevoir une des vôtres |
PROFITER | J'ai su extrêmement profiter de la maladie que l'on vous aura dit que j'ai eue |
PROGRÈS | Sans faire passer les choses pour autres qu'elles ne sont, les seuls progrès que nous avons faits cette année, nous sont venus par votre moyen |
PROMENOIR | Madame la princesse, après avoir admiré cette magnificence, voulut aller voir les promenoirs, en attendant l'heure du souper |
PROSPÉRER | Je reçois quelque consolation de voir qu'en un temps où nos affaires vont mal de tous côtés, elles prospèrent du vôtre |
PROSPÉRITÉ | Je vous supplie très humblement, monseigneur, de me commander d'aller prendre part à vos prospérités, et d'aller voir notre bonne fortune au seul lieu où elle est maintenant |
PROTECTION | La demoiselle que vous connaissez, laquelle, ayant juré ma ruine, est fâchée de voir que je suis en la protection d'un des plus braves hommes du monde |
PROTECTION | Il vous importe de haïr l'injustice, et de prendre ceux qu'on opprime en votre protection |
PROTECTION | Quand même il aurait quelque raison de se plaindre, vous n'en auriez pas pour cela de prendre sa protection contre moi |
PUISSANT, ANTE | Tout de bon, une des plus puissantes filles qui soient dans toutes les dix-sept provinces, a envie de faire amitié avec moi |
QUALITÉ | L'innocence, la jeunesse et la beauté, pour lesquelles vous dites que vous les estimez [les femmes], sont des qualités que l'on n'a jamais vues ici ensemble |
QUALITÉ | Je vois des choses en vous plus grandes et plus éclatantes que votre fortune, et des qualités avec les quelles vous ne sauriez jamais être un homme ordinaire |
QUAND | La faveur que me font trois si excellentes personnes me soulage de toutes mes peines, et m'en donne quand et quand une nouvelle de ne pouvoir jamais m'en rendre digne |
RABAISSER | Distinguez toujours ce qui est de la fortune et ce qui sera de vous ; il arrivera de là que vous ne vous élèverez et que vous ne vous rabaisserez jamais trop |
RADOUCIR | Au moins sais-je bien qu'ils [des lions] ne verront rien auprès de vous qui leur puisse radoucir ou rabaisser le coeur |
RAGE | Encore une fois, monsieur, je vous supplie très humblement de faire rage [en sollicitant une affaire] |
RAILLER | Vous savez que, dans les triomphes, les soldats ont accoutumé de railler avec leurs empereurs |
RAISON | Sans cela je vous demanderais raison de ce que vous m'accusez de l'extrême envie de sortir de ce lieu |
RAISONNABLE | Comme je reçois de vous des honneurs qui ne me sont pas dus, il est raisonnable que j'en souffre des plaintes que je n'ai pas méritées |
RALENTIR | On commence à ralentir l'espérance que l'on avait d'avoir Perpignan si tôt |
RAMER | Je voudrais bien savoir s'il y a quelque astrologue qui eût pu dire en me voyant dans la rue Saint-Denis, que je courrais bientôt fortune de ramer dans les galères d'Alger |
RAMINAGROBIS ou ROMINAGROBIS | Les plus beaux chats d'Espagne ne sont que des chats brûlés au prix de lui, et Rominagrobis même (vous savez bien madame, que Rominagrobis est prince des chats) ne saurait avoir meilleure mine |
RAPPRENDRE | Au pis aller, si vous l'oubliez [le latin], je m'offre de vous le rapprendre cet hiver |
RAPPROCHER | Je vous écris de la vue de la terre de Barbarie.... vous serez étonné de voir si loin un homme qui avait tant de hâte de se rapprocher de vous |
RARETÉ | Ce n'est pas une rareté que de rencontrer.... C'est un des avantages que les méchantes personnes ont sur celles qui ne le sont pas, que toutes les bontés qu'elles ont sont beaucoup mieux reçues, et qu'il semble que la rareté donne encore quelque prix à l'action |
RASSURER | Rassurez-moi de ma crainte ; car, sans mentir, j'en ai besoin |
RAT | Vous êtes là comme rats en paille, dans les papiers jusques aux oreilles, toujours lisant, écrivant, corrigeant, proposant.... |
RATE | Je n'aurais pas ces bons intervalles dont vous voyez que je jouis quelquefois, et, au lieu que je guéris les autres du mal de rate [les fais rire], j'en mourrais moi-même |
RATINE | En un temps où elle ne se soucie d'homme vivant que de son médecin et de son cuisinier, vêtue de cette ratine que nous lui avons vue, et coiffée de trois serviettes.... |
RAVIR | Toutes vos actions me ravissent |
REBOURS | Au contraire, au contre-pied Le vrai secret pour avoir de la santé est que le corps soit agité et que l'esprit se repose.... pour l'ordinaire il nous arrive tout au rebours : lorsque nous pensons nous reposer, nous nous travaillons le plus |
RECEVOIR | Peut-être que vous en recevez quelque incommodité [d'avoir perdu vos chevaux] |
RÉCONCILIER | Je prends à bon augure de ce qu'elle [la fortune] nous rapproche du lieu où vous êtes, et je croirai qu'elle se veut réconcilier avec nous, si elle nous rend le bonheur de votre présence |
RECUEILLIR | Je les ai reçues [des lignes écrites] avec la même vénération que l'on recueillait les feuilles où la sibylle écrivait les oracles |
RÉENGENDRER | Cela me fait voir que, depuis que M. de Chaudebonne m'a réengendré avec Mme ou Mlle de Rambouillet, j'ai pris d'eux un autre esprit, et que j'étais un sot garçon en ce temps où Mlle Duplessis dit que j'étais si joli |
RÉFORMER | Il n'est pas raisonnable, quoi que vous disiez, que je réforme les louanges que je vous donne, ni que je commence à dire moins de bien de vous lorsque j'en reçois le plus |
REFROIDIR | Une d'elles [demoiselles] soufflera le fourneau, et l'autre ne fera autre chose que mettre du sirop sur des assiettes pour le faire refroidir et me l'apporter de temps en temps |
REFUGE | Ce lion ayant été contraint pour quelques raisons d'État de sortir de Libye avec toute sa famille.... je crois que vous ne trouverez pas indigne de vous d'être le refuge des lions affligés |
RÉGION | Quand elles [les grues] m'eurent approché, elles me prirent pour un des Pygmées avec lesquels vous savez bien qu'elles ont guerre de tout temps, et crurent que je les étais venu épier jusque dans la moyenne région de l'air |
RÈGLE | Vous qui tenez pour règle certaine que toutes les personnes de cette sorte ne peuvent aimer.... |
RÉGLER | Il [le cardinal de Richelieu] ne fera plus de nouveaux édits que pour régler le luxe et pour rétablir le commerce |
REGRETTER | Vous ne seriez pas fâché d'être pris [M. de Montausier prisonnier], si vous saviez combien vous êtes plaint ; il y a, sans mentir, moins de plaisir d'être à Paris, que d'y être regretté comme vous êtes |
RELEVER | Vous avez bien raison de l'appeler [une dame] la plus belle et la meilleure du monde, puisque, de si loin, elle sait relever ceux qui sont abattus |
RELEVER | La fortune.... laquelle, ne le pouvant encore abandonner [Alexandre] tant d'années après sa mort, ajoute à ses conquêtes une personne qui les relèvera plus que la femme et les filles de Darius |
REMBARQUER | J'avais grande raison chez madame *** de dire qu'il fallait faire sortir les violons, et qu'il ne fallait rien pour se rembarquer [à la danse], tant qu'on les voyait présents |
REMÈDE | J'ai peur que je ne vous épouvante trop, et que le remède dont je veux guérir votre ennui, ne soit plus violent que le mal |
REMÉDIER | Ceux qui, en haine de celui qui gouverne [Richelieu], haïssent leur propre pays, se moquaient de tous les préparatifs que nous faisions pour remédier à cette surprise [de Corbie, par les Espagnols] |
REMETTRE | Tout le fruit qu'a produit cette grande et victorieuse armée [des Espagnols], a été de prendre Corbie pour la rendre et pour la remettre entre les mains du roi, avec une contrescarpe, trois bastions et trois demi-lunes qu'elle n'avait point |
REMETTRE | Cela fit appréhender à ceux qui me tourmentaient, de me remettre encore à la merci de mes ennemies |
REMETTRE | Depuis huit jours que j'y suis [à Nancy], je n'ai pu encore me remettre ; et plus je me repose, plus je m'en trouve las |
REMISE | Je suis sur le point de partir sans aucune remise que jusqu'à ce que j'aie eu de vos nouvelles |
RENCONTRER | Je ne pouvais croire qu'il fût possible qu'elle eût rencontré à écrire si bien de cette sorte [en style de romans de chevalerie], n'ayant jamais lu de cette manière de livres |
RENTE | À votre avis, [ceux qui viendront après nous] l'aimeront-ils ou l'estimeront-ils moins [Richelieu], à cause que, de son temps, les rentes sur l'hôtel de ville se seront payées un peu plus tard ? |
RENVERSER | Je ne suis pas bien maître de moi et mon esprit se renverse, quand je songe que.... |
RÉPARATION | Je vous supplie, mademoiselle, de déclarer premièrement cette entreprise [être berné] un attentat que vous désavouez ; et, pour réparation de mon honneur et de mes forces, d'ordonner qu'un grand pavillon de gaze me sera dressé dans la chambre bleue de l'hôtel de Rambouillet.... |
RÉPONDRE | Je trouve étrange qu'elle.... m'appelle ingrat, de ce que je.... ne lui écris point des lettres qu'elle voudrait de bon coeur n'avoir pas reçues, toutes les fois qu'il y faudrait répondre |
REPOS | Et moi à qui il reste tant d'autres choses à désirer.... j'ai été en repos de tout, quand j'ai vu que vous aviez soin de moi |
REPRENDRE | Je suis bien aise de vous mander que nous avons repris Corbie sur les ennemis |
REPRENDRE | Comme les joies des misérables ne durent guère, le lendemain que je l'eus reçue [votre lettre], ma colique me reprit |
RÉPRIMANDE | Je me hâte de m'accuser moi-même, pour arrêter vos réprimandes |
RÉSOUDRE | Qu'au moins vous ne chérissiez pas si fort le titre de victorieux, que vous ne vous résolviez de le perdre ici |
RESSENTIMENT | Un acte par lequel je pusse témoigner à tout le monde et la grâce que vous m'avez faite, et le ressentiment avec lequel je l'ai reçue |
RESSENTIR | Si votre affliction est une affliction publique, et si elle touche généralement tout ce qu'il y a d'honnêtes gens en France, je pense que vous ne doutez pas que je ne la ressente extrêmement, moi que vos bontés.... |
RESSENTIR | Je ne suis pas moins généreux à ressentir cette faveur, que vous l'avez été à me la faire |
RESSOUVENIR | Quand je songe que vous et elle me faites l'honneur de vous ressouvenir de moi |
RESTE | Et quand vous m'auriez donné une fois la vie et avec elle tous les biens du monde, vous me devrez toujours beaucoup de reste, tant que vous ne m'aimerez pas |
RESTE | Ç'a été au reste un grand bonheur pour moi de n'avoir vu ce témoignage de son esprit qu'en un temps où j'en ai un autre de sa civilité |
RESTER | Si vous étiez en ma place, je suis assuré qu'il ne vous resterait pas plus de loisir qu'à moi |
RESTRICTION | Entendez toujours, s'il vous plaît, mademoiselle, les louanges que je vous donne, avec la restriction que je dois mettre, vous connaissant comme je fais |
RETARDER | Je ne puis différer plus longtemps à vous supplier très humblement.... de m'apprendre quel accident m'a jusques ici retardé ce bonheur [d'avoir une lettre de vous] |
RETENU, UE | Et puis je suis plus retenu à cette heure ; car il me souvient que vous m'avez reproché beaucoup de fois, que je vous engage toujours avec des amants que vous ne voulez pas |
RETENUE | Il faut écrire avec tant de retenue, qu'étourdi comme je suis, je ne prends jamais la plume que je ne tremble de peur d'en trop dire |
RETOMBER | Une des choses qui m'effrayaient le plus était que, lorsque j'étais bien haut [étant berné] et que je regardais en bas, la couverture me paraissait si petite, qu'il me semblait impossible que je retombasse dedans |
RETRAITE | Croyez que j'approuve extrêmement le dessein que vous faites de vous désabuser de la fortune et de la quitter comme une dangereuse maîtresse.... quand vous voudrez faire cette retraite, je vous accompagnerai |
RETROUSSÉ, ÉE | Quelquefois je me figure que vous êtes blonde [il s'agit d'une dame inconnue] ; et d'autres fois que vous êtes brune ; tantôt grande, tantôt petite, avec un nez aquilin et avec un nez retroussé |
RETS | Ceux qui viendront après nous liront en notre histoire que le cardinal de Richelieu a démoli la Rochelle et abattu l'hérésie, et que par un seul traité, comme par un coup de rets, il a pris trente ou quarante de ses villes pour une fois |
RÉUSSIR | Soyez, s'il vous plaît, madame, extrêmement satisfaite de ce que vous avez fait pour moi, sans vous soucier de ce qui en réussira, ni du fruit que me produiront vos lettres |
REVENIR | Je ne puis penser qu'elle [la fortune] vous ait entièrement abandonné, et c'est assez qu'elle soit femme pour croire qu'elle ne vous peut haïr, et qu'elle reviendra bientôt à vous |
RHUME | Cela est étrange, que moi, qui vous ai tant fait la guerre d'être trop craintive en ce qui regarde votre santé, ai pris à cette heure cette même humeur pour ce qui vous regarde, et qu'un rhume que vous avez me tourmente plus qu'une fièvre continue que j'aurais |
RICHESSE | J'avais beaucoup plus d'intérêt que vous, que les richesses que vous m'aviez envoyées ne tombassent pas en d'autres mains que les miennes |
RIDICULE | Je ne m'étonne pas que vous ayez ri tout votre soûl, en m'écrivant l'étrange bruit qui court de moi, que je n'ai ni bonté ni amitié ; car, sans mentir, il ne s'est jamais rien dit de si ridicule |
RIEN | Je vous envoie des vers que je fis il y a trois ans.... faites-moi l'honneur, s'il vous plaît, de me mander si c'est rien qui vaille |
RIPOPÉE | J'en [de l'antimoine] porterai quatre prises avec moi, que je veux faire prendre à Mme la duchesse d'Aiguillon, car il n'y a point de ripopé qui fasse de si bons effets |
ROBE | Tertullin.... après avoir dit beaucoup de choses de la robe du paon |
ROSE | En vérité, monseigneur, ce n'est pas une bataille qui est aujourd'hui la plus belle chose du monde à gagner ; et vous m'avouerez vous-même qu'il y a telle rose de soulier [telle dame] qui vaut mieux que neuf cornettes impériales |
ROUILLER | Ce philosophe, duquel vous vous êtes ressouvenu si à propos qu'il fait quelquefois les petits yeux, a rouillé les yeux en la tête, quand je lui ai lu cet endroit de votre lettre |
RUISSEAU | Quelque galante que soit la cour de Lorraine, je m'y trouve aussi seul que je faisais il y a huit mois dans les voyages de la Beauce, et je me souviens d'avoir vu quelquefois meilleure compagnie dans les ruisseaux de Paris, que je n'en ai encore rencontré dans la chambre de la duchesse |
RUMB | Vous avez bien la mine d'avoir pris tout cela mot à mot dans un livre ; car je jurerais que vous n'avez jamais su qu'à cette heure ce que c'est qu'un rumb de vent |
SACRIFIER | Ceux qui occupent des places comme la vôtre sont d'ordinaire traités comme des dieux ; plusieurs les craignent ; tous leur sacrifient |
SAGESSE | Je fus étonné qu'un homme nourri toute sa vie entre les bras de la fortune sût tous les secrets de la philosophie, et que vous eussiez appris de la sagesse en un lieu où tous les autres la perdent |
SAIN, AINE | Quoique je n'aie point dormi (chose de considération) depuis trois mois, je suis ici arrivé plus fort et plus sain que jamais |
SAIN, AINE | Je connus alors que vous aviez de si saines opinions de tout ce qui a accoutumé de tromper les hommes, que les choses qu'ils considéraient le plus étaient celles que vous estimiez le moins |
SAISON | Elles en avaient remis l'exécution au retour de Mme la princesse ; mais elles s'avisèrent depuis de ne pas différer plus longtemps, et qu'il ne fallait pas remettre des supplices à une saison qui devait être toute destinée à la joie |
SALÉ, ÉE | Depuis que vous êtes hors d'ici, je n'ai point trouvé de viande qui ne fût trop salée, ni d'homme qui ne le fût trop peu |
SANG | Je pense que vous aimez particulièrement cette histoire [Judith et Holopherne], et que vous êtes bien aise de voir une action de sang et de meurtre approuvée dans l'Écriture |
SANTÉ | Je ne croirai pas qu'elle [une dame qui priait pour lui] m'aime tant qu'elle dit, ni que j'aie beaucoup de part en ses prières, si je continue à avoir si peu de santé et si peu de fortune |
SAUTER | Ils [les gens qui me bernaient] recommencèrent à me faire sauter mieux que devant |
SAUVETÉ | Cette menace pourrait donner de la crainte à un autre, et ferait songer à un plus sage que moi à se mettre en sauveté |
SECOURABLE | Assistez-moi en ce besoin, vous qui m'êtes toujours si secourable |
SECTE | Si elle me fait être de quelque secte, ce ne sera pas de celle qui maintient que la douleur n'est point un mal, et que le sage est toujours heureux |
SEMBLER | Il me semblait que, quand vous seriez revenues, je serais bien trois ou quatre mois sans vous voir et sans en mourir |
SENSIBLE | N'étant guère moins sensible à reconnaître les obligations que j'ai aux autres excellentes personnes... |
SENSITIF, IVE | Il faut avouer que c'est une personne toute pleine d'enchantements ; et il n'y en aurait pas une sous le ciel si digne d'affection, si elle connaissait ce que c'est, et si elle avait l'âme sensitive, comme elle a la raisonnable |
SEPT | Je trouve étrange.... qu'un homme aime ainsi sept personnes à la fois ; car, pour moi, je n'en ai jamais aimé que six lorsque j'en aime le plus ; et il faut être bien infâme pour en aimer sept |
SEREIN, EINE | Je souhaite que cette aurore soit suivie d'un aussi beau jour qu'elle le mérite, et que tous ceux de sa vie soient exempts de nuages et aussi clairs et sereins que son visage et son esprit |
SÉVÈRE | Je devins plus rouge que le ruban que vous m'aviez envoyé ; et celui devant qui j'étais prit un visage aussi sévère que si.... |
SI | Je ne puis dire assurément quand je partirai d'ici, si dans un mois, dans deux ou dans trois |
SIÉGE | Au lieu que devant Amiens les Espagnols n'eurent une armée que cinq mois après le siége pour nous le faire lever.... |
SIGNE | Vous regardiez d'un autre côté ; je vous fis signe tant que je pus |
SINCÈRE | Sinon, je croirai que cette réconciliation si précipitée qui fut faite si peu de temps devant mon départ, fut fausse, et qu'il n'y a eu rien de sincère en vous que votre froideur et votre indifférence |
SINGULARITÉ | Vous savez que je n'ai guère d'inclination à la flatterie ; et une des plus remarquables singularités qui soient en Monseigneur est de ne la pouvoir souffrir |
SIROP | Qu'à un des coins de la chambre on fera à toute heure des confitures ; qu'une d'elles [demoiselles qui avaient causé le bernement de Voiture] soufflera le fourneau, et l'autre ne fera autre chose que mettre du sirop sur des assiettes pour le faire refroidir et me l'apporter de temps en temps |
SOCIABLE | Il n'y a point sous le ciel deux autres personnes si bonnes, si sociables, si généreuses |
SOIGNER | Sous ombre que vous avez à cette heure une infinité d'affaires ; que vous soignez à fortifier un camp et à prendre une ville.... |
SOMBRE | Dites le vrai, monseigneur, ne fait-il pas plus sombre à Munster, depuis que Mme de Longueville n'y est plus ? |
SONGER | Dans cet espace de temps, je songeai, je vous l'avoue, trois à quatre fois en Mademoiselle*** |
SONNER | Cela eût duré trop longtemps, si les violons n'eussent vitement sonné une sarabande si gaie, que tout le monde se leva aussi joyeux que si de rien n'eût été |
SONNETTE | M. de Chaudebonne est fort chagrin à cette heure, pour bien battre les sonnettes [dans la danse des matassins] |
SORTE | Vous, mademoiselle, qui savez tout ce qui se passe en mon esprit, je vous supplie très humblement de lui dire [à une dame] de quelle sorte elle y est, et avec quel ressentiment et quelle véritable affection je paye l'honneur qu'elle me fait |
SORTIR | Mademoiselle, enfin, je suis sorti de l'Europe, et j'ai passé ce détroit qui lui sert de bornes |
SORTIR | Au sortir d'ici, je me rendrai, Dieu aidant, dans quatre jours à Gibraltar |
SOUHAITER | Et moi, à qui il reste tant d'autres choses à désirer, qui suis éloigné de tant de chemin du lieu où je me souhaite.... |
SOULAGER | La faveur que me font trois si excellentes personnes me soulage de toutes mes peines |
SOUMISSION | Il faut obéir, et croire que ce que l'on nous commande est le meilleur ; on me doit savoir gré pourtant de cette soumission, laquelle, ce me semble, est tout à la fois obéissance et sacrifice |
SOURCE | Vous devez pourtant me permettre d'être galant à cette heure que je me trouve à la source de la galanterie et au lieu d'où elle s'est répandue par le monde |
SOURCIL | Il ne m'est plus rien resté qui ne soit changé, sinon que j'ai encore les sourcils joints, qui est la marque d'un fort méchant homme |
SOUTENIR | J'envoie demain des cartels aux Mores de Maroc et de Fez, où je m'offre à soutenir que l'Afrique n'a jamais rien produit de plus rare ni de plus cruel que vous |
SOUVENIR | Tous les objets qui se présentent à moi me font souvenir d'elle [une dame] |
SOUVENIR | Je vous assure que, quelque part que je sois, elle [une dame] est toujours dans mon coeur et dans mon souvenir |
SUBSIDE | Je suis arrivé en un pays où l'on ne parle point de guerre, d'édits, de subsides ni d'emprunts sur le peuple |
SUITE | Pour ne point mettre ici cette longue suite de noms que vous dites être ennuyeuse, je ne fais de baisemains à personne |
SUJET | La bonté, qui est si aimable en tous les sujets où elle se trouve |
SUR | Je vous envoie cent pistoles sur et tant moins de la perte que vous pouvez avoir faite pour moi |
SUSPENDRE | En vérité, lorsqu'il m'arrive de penser que je suis dans le souvenir de ces deux personnes, pour ce moment toutes mes peines se suspendent |
SUSPENDU, UE | Les grues s'étaient amassées en grand nombre, et se tenaient suspendues en l'air, attendant que l'on m'y renvoyât |
TABLEAU | Quelque danger qu'il y ait à se souvenir d'elle [une dame], je n'ai pu jusques ici m'en empêcher ; et, sans mentir, je ne donnerais pas le tableau qui m'est resté d'elle dans l'esprit pour tout ce que j'ai vu de plus beau dans le monde |
TÂCHER | Je vous assure qu'en courant tant de différents royaumes, je songe toujours à vous, et je tâche à former quelque dessein que vous puissiez un jour exécuter |
TAILLE | Ma taille est deux ou trois doigts au-dessous de la médiocre |
TANT | Je prends tant de plaisir à vous écrire, que je n'en trouve guère davantage à ne rien faire |
TANT | Vous qui dites tant que je ne me saurais contraindre |
TANT | Vous à qui la mort même, de tant près que vous l'ayez vue, n'a jamais pu faire peur |
TANT | Je n'estimerai ni n'aimerai jamais rien tant au monde que vous |
TANT | Je ne me puis estimer malheureux, tant que j'aurai l'honneur d'être aimé de vous |
TEINTURE | Je crois que les personnes qui ont pris de la teinture d'or ne peuvent prendre de mauvais air [maladie contagieuse] |
TEL, ELLE | Tout de bon, je suis tout autre que vous ne m'avez vu ; et telle personne s'est sauvée autrefois de mes mains, qui ne m'échapperait pas à cette heure |
TÉMOIGNAGE | Encore me semble-t-il plus excusable de ne rien dire [écrire] à une personne dont on ne se souvient point, que de s'en souvenir et ne lui en donner aucun témoignage |
TÉMOIGNAGE | Vous pouvez imaginer le contentement que j'ai eu de recevoir tant de témoignages d'affection de tout ce qu'il y a d'aimables personnes au monde |
TENAILLER | C'est me faire beaucoup de bien, en me reprochant que je ne le mérite pas ; et cela est proprement me baiser la main, en me tenaillant le coeur |
TENDRE | Je crois, monsieur, que vous n'avez pas l'imagination si tendre qu'il vous faille consoler de cela |
TENDRE | De bonne fortune pour nous, elle est plus tendre pour ses amis [que pour ses amants] |
TENDRE | De sorte qu'ils [des gens qui bernaient] demeurèrent longtemps en bas tendant la couverture, et regardant en haut, sans se pouvoir imaginer ce que j'étais devenu |
TENDREMENT | Tout le respect et toute la vénération que j'ai pour elle [une dame], ne peuvent empêcher qu'avec cela je ne l'aime tendrement comme la meilleure personne qui soit au monde |
TENDRESSE | Il me déplaît seulement de penser qu'avec toute cette tendresse que vous me témoignez, il y a quelque occasion pour laquelle vous voudriez que je fusse pendu |
TENIR | Tant s'en faut que les vents aient emporté ma promesse, ils m'ont donné lieu de la tenir ; il y a déjà huit jours qu'ils m'arrêtent ici |
TENIR | La fièvre et la goutte m'ont tenu longtemps, chacune à leur tour, et je n'en suis pas encore tout à fait dehors |
TENIR | Je tiens à grand honneur de lui avoir des obligations que j'aurais honte d'avoir à tout autre |
TENIR | Je vous envoie un livre de Mlle de Gournay, qu'elle m'a donné pour vous le faire tenir |
TENIR | Je désire avec tant de passion que vous ayez tout ce que vous méritez, que, s'il ne tenait qu'à cela que vous eussiez un royaume, sans mentir je crois que j'y consentirais |
TENIR | Je veux bien que vous sachiez, car je ne me saurais tenir de vous apprendre toujours quelque chose.... |
TENTER | Il y en a même qui ont pris cette occasion de tenter ma fidélité ; vous ne sauriez croire, monseigneur, quels avantages on m'a offerts pour me faire promettre de quitter votre parti cet hiver |
TERME | Ayant fait cet hiver un effort pour m'échapper [de la cour d'Espagne] devant ce terme [dix ou douze mois] |
TERME | Mais peut-être que vous avez jugé que cette fortune [recevoir une lettre de vous, Balzac] était tellement au delà de ce que je devais espérer, qu'il vous fallait avec loisir chercher des termes pour me la rendre croyable |
TERRE | Si cela était, il n'y aurait plus de parti différent ni de division dans le monde ; tous les hommes n'auraient qu'une volonté, et toute la terre vous obéirait |
TÊTE | Ma taille est deux ou trois doigts au-dessous de la médiocre ; j'ai la tête assez belle avec beaucoup de cheveux gris |
TIERS, ERCE | Je connus alors.... que personne ne juge d'un tiers avec moins de passion que vous jugiez de vous-même |
TIRÉ, ÉE | Cette beauté [Angélique, de l'Arioste].... ne fut qu'un portrait mal tiré des merveilles que nous devions admirer en vous [Mme de Saintot] |
TOMBER | De bonne fortune, il ne faisait point du tout de vent ; car, s'il y en eût eu, la nuée en cheminant m'eût porté de côté ou d'autre, et ainsi je fusse tombé à terre |
TOTAL, ALE | Il arriva un accident que je crus devoir être cause de ma totale destruction |
TOUCHÉ, ÉE | Je me sens touché de quelque vanité d'avoir de la passion pour un homme qui a l'approbation et les louanges de tout le monde [le marquis de Pisany] |
TOUCHER | En cinq ou six lignes vous avez compris tout ce que je pouvais ouïr de plus agréable au monde, et, en me promettant la présence de mon maître, votre conversation et votre amitié, vous avez touché tous mes souhaits |
TOUCHER | Je vous supplie très humblement, quand vous écrirez [à M. Bailleul].... de lui en toucher quelque chose [du payement de la pension de Voiture], et de lui témoigner qu'il vous a fait plaisir |
TOUCHER | Parmi tant d'objets différents, il y en eut un qui me toucha d'un véritable plaisir |
TOUT, TOUTE | Tout grand jurisconsulte que je sois, je me trouve bien empêché à y répondre |
TRAGÉDIE | En un temps où la fortune joue des tragédies par tous les endroits de l'Europe |
TRAITEMENT | Il n'y a point de chat qui soit plus libertin ni plus volontaire que lui [un certain matou] ; j'espère pourtant que je l'arrêterai par le bon traitement que je lui fais |
TRAMONTANE | Dans ces ténèbres, monsieur le cardinal [de Richelieu] a-t-il vu moins clair, a-t-il perdu la tramontane ? |
TRANCHÉE | Quand on se résolut de l'attaquer par force [Corbie prise par les Espagnols], alors il n'y eut personne qui ne criât.... les autres disaient qu'on avait peur que nos soldats ne mourussent pas assez tôt de misère et de faim, et que l'on les voulait noyer dans leurs propres tranchées |
TRANSIR | Le froid et les neiges d'Alsace les transissent [les amis de Paris, en songeant aux amis qui sont en Alsace] |
TRÉSOR | Il y a des trésors en votre personne dont je saurai jouir en dépit de la mauvaise fortune, et avec lesquels je ne saurais jamais être pauvre ni triste |
TRIOMPHER | Après vous avoir vu triompher des victoires de nos ennemis, je suis bien aise de vous mander que nous avons pris Corbie |
TROPHÉE | Ce conquérant vient mettre à vos pieds tous les trophées de l'Allemagne |
TROUVER | Si vous eussiez été trouvé coupable |
TROUVER | Mademoiselle, plus vos conseils me semblent raisonnables, moins je trouve sujet de me consoler de ne plus ouïr une personne qui raisonne si bien |
TROUVER | Je suis de si mauvaise humeur que M. de Chaudebonne s'en fâche, et je vois bien tout de bon qu'il le trouve mauvais |
TROUVER | Quelque galante que soit la cour de Lorraine, je m'y trouve aussi seul que je faisais il y a huit mois dans les voyages de la Beauce |
TUER | Tant que personne ne leur résiste [aux Espagnols qui avaient pris Corbie], ils tiennent courageusement la campagne, ils tuent nos paysans et brûlent nos villages |
TUER | J'approuve extrêmement le dessein que vous faites de vous désabuser de la fortune, et de la quitter comme une dangereuse maîtresse ; ses caresses et ses mépris sont également à craindre ; d'une façon ou d'autre, elle tue tous ses amants |
UN, UNE | Une des causes qui poussa l'un des Gracques à.... |
UNIVERSELLEMENT | Je doute que ceci soit bien universellement vrai |
URBANITÉ | L'élégance attique dont vous me parlez fut-elle jamais plus pure à Athènes, ni l'urbanité plus agréable et mieux entendue à Rome ? |
VAILLANCE | Je sais combien la vaillance est une vertu dangereuse ; j'apprends partout que vous n'êtes pas meilleur ménager de votre personne que vous l'êtes de toute autre chose |
VALOIR | Croyez que.... tant que je vaudrai quelque chose, je ne puis manquer d'être votre serviteur |
VEILLE | Ce fut un grand bonheur pour moi de recevoir votre lettre devant que de partir de Bruxelles, et de recevoir tant de consolation à la veille d'avoir tant de peine |
VENDRE | La fortune est une grande trompeuse ; bien souvent, en donnant aux hommes des charges et des honneurs, elle leur fait de mauvais présents, et pour l'ordinaire elle nous vend bien chèrement les choses qu'il semble qu'elle nous donne |
VENIR | Je vous assure que les tablettes sont venues en ses mains de la même sorte |
VENIR | Je les reçois [des présents] de fort bon coeur, et je recevrai toujours de même tout ce qui me viendra de votre part |
VENT | Je ne laisserai pas de vous pouvoir montrer quelque jour des poulets [billets d'amour] en portugais.... mais j'espère que le vent [un navire poussé par le vent] emportera bientôt toutes ces affections et me mettra en lieu où j'en ai de plus solides |
VERT, ERTE | L'hiver et l'été y sont toujours mêlés ensemble [en Andalousie] ; et, quand la vieillesse de l'année blanchit la terre partout ailleurs, elle est ici toujours verte de lauriers, d'orangers et de myrtes |
VIEIL ou VIEUX, VIEILLE | Je crains que les lettres que vous m'aviez données soient trop vieilles ; si vous avez encore conservé quelque intelligence en ce pays-là, je crois qu'il serait à désirer pour moi que vous m'en donnassiez d'autres |
VIEILLESSE | On y voit [en Andalousie] tout d'une vue les montagnes chargées de neige et les campagnes couvertes de fruits... l'hiver et l'été y sont toujours mêlés ensemble ; et, quand la vieillesse de l'année blanchit la terre partout ailleurs, elle est ici toujours verte de lauriers, d'orangers et de myrtes |
VIOLENT, ENTE | Cet exercice [être berné] est un peu violent, pour un homme aussi faible que je suis |
VIVRE | Il n'y a rien qui exhorte tant à savoir bien mourir, que de n'avoir point de plaisir à vivre |
VIVRE | Vous y devez [dans la langue] avoir une souveraine puissance, et faire vivre ou mourir les paroles comme il vous plaît |
VOIR | Vous serez étonné de voir si loin [au fond de l'Espagne] un homme qui prend si peu de plaisir à courre, et qui avait tant de hâte de se rapprocher de vous |
VOLER | Dès sa première enfance elle [une dame] vola la blancheur à la neige et à l'ivoire, et aux perles l'éclat et la netteté |
VOLEUR, EUSE | C'est une beauté fort différente de celle de la reine Épicharis ; mais, si elle n'est pas si égyptienne qu'elle, elle ne laisse pas d'être pour le moins aussi voleuse : dès sa première enfance, elle vola la blancheur à la neige.... |
VOLONTÉ | Cette grâce si charmante dont vous gagnez les volontés de tous ceux qui vous voient |
VOYAGE | Le vrai secret pour avoir de la santé et de la gaieté est que le corps soit agité et que l'esprit se repose ; les voyages donnent cela |
VUE | Je vous écris à la vue de la terre de Barbarie, et il n'y a entre elle et moi qu'un canal qui n'a au plus que trois lieues de largeur |
VUE | On y voit [en Andalousie] tout d'une vue les montagnes chargées de neige et les campagnes couvertes de fruits |
VUE | À tout coup, en me bernant, ils me perdaient de vue, et m'envoyaient plus haut que les aigles ne peuvent monter |