L'oeuvre Le livre des saintes paroles et des bonnes actions de saint Louis de Jean, PRINCE DE JOINVILLE

Ecrit par Jean, PRINCE DE JOINVILLE

Date : 1309

Citations de "Le livre des saintes paroles et des bonnes actions de saint Louis"

Pages < 1 - 2 - 3 >

Utilisé pour le motCitation
DÉFAIRETandis que je parloie à eulz, je vi que nos serjans à pié defesoient les murs
DÉFAIRELes bons executeurs desfont [réparent] premierement les torz faiz au mort [faits par le défunt]
DÉFAIREOr venez avant ; se je vous ai de riens mesfait, je le vous defferai l'un par l'autre
DÉFENDABLETous ceux que il trouverent en armes deffendables, occistrent tous
DÉFENDREOr disons donc que grant grace nous fist Dieu le tout puissant, quant il nous deffendi de mort et de peril
DÉFENDREEt toute la puissance du soudan se logerent sur le fleuve de Rexi d'autre part devant nostre ost, pour nous deffendre [interdire] le passage
DÉFENSESe nous lessons nos deffenses que l'en nous a baillées à garder, nous sommes honnis
DÉFENSELes Sarrazins se ferirent en la ville, là où il ne trouverent nulle deffense ; car elle n'estoit pas toute close
DÉFENSEEt quant sa gent virent que le roy metoit deffense en li, il pristrent cuer
DÉFIERSe l'amiral eust esté refusé, il eust presenté au roy ces trois coutiaus pour le deffier
DEGRÉAus piez des degrez s'agenoilla un poure [pauvre] chevalier et li dit ainsi....
DEHORSIl nous donnerent oefs durs cuis de quatre jours ou de cinq ; et pour honneur de nous en les avoit fait peindre par dehors de diverses couleurs
DÉLIVRANCEEt que vous donrriés au soudanc pour vostre delivrance....
DÉLIVREREt ces choses vous monstré-je, pource que il se delivra tout seul par son senz de ce que il avoit à fere
DÉLIVRERJe le vi aucune foiz en esté, que, pour delivrer [expédier] sa gent, il venoit ou jardin de Paris
DÉLOYAL, ALEJ'ai veu en cest pais, puis que je revins d'outremer, aucuns desloiaus crestiens qui tenoient la loi des Beduyns, et disoient que nulz ne povoit morir qu'à son jour
DEMANDERAussi comme nous mangions ou pavillon, une grande tourbe de poures gens nous demandoient pour Dieu et fesoient grant noise
DÉMENER (SE)Et celi qui ainsi se demeinne [se conduit], doit l'en appeler preudomme, pource que ceste proesse lui vient du don Dieu
DÉMENTIRIl me dit que je me gardasse que je me desmentisse, ne ne desdeisse nullui de ce que il diroit devant moi
DEMEUREEt un pou après mons. Jehan de Waleri revint, qui blasma le roy et son conseil de ce que il estoient en demeure
DEMEURERL'empereïs [impératrice] vint querre secours au roy pour son seigneur qui estoit en Constantinoble demourez
DEMEURERMoult de gens li loerent [conseillèrent] que il attendit tant que ses gens feussent revenus, pource que il ne li estoit pas demouré la tierce partie de ses gens
DEMEURERLe roy reçut moult debonnairement ses messages, et li renvoia les siens, qui demourerent deux ans avant que il revenissent à li
DEMEUREREt il demanda, se il demouroit, se je demourroie [en Palestine], et je li respondi : oïl, moult volentiers
DEMEUREREt sachiez que il [ce dessein] ne demoura [resta sans effet] que pource que il disoient que le roy estoit le plus ferme crestien que en [on] peust trouver
DEMEURERGrant honneur leur est faite, se en eulz ne demeure [s'ils n'y mettent obstacle], ainsi comme je vous ai dit devant
DENIERErtaut de Nogent fu li bourgeois du monde que le conte creoit le plus, et fu si riche que il fist le chastel de Nogent l'Ertaut de ses deniers
DENRÉELes gens le roy leur loerent les estaus pour vendre leur danrées chier, si comme l'en disoit, comme il porent
DÉPARTIRSire de Waleri, dist le roy, nous avons acordé que le legat vous baillera les six mille livres, à departir là où vous cuiderés que il soit miex
DÉPENDREAvant que l'empereur de Perse alast devant la chamelle, il amena le conte Gautier devant Jaffe, et le pendirent par les bras à unes fourches, et li dirent que il ne le despendroient point, jusques à tant qu'il auroient le chastel de Jaffe
DÉPENSEt elle leur dit que jà par famine ne s'en iroient ; car je ferai acheter toutes les viandes en ceste ville, et vous retieing touz desorendroit aus despens [à la solde] du roy
DÉPENSEAu chief du cloistre d'autre part estoient les cuisines, les panneteries, les bouteilleries et les despenses
DÉPIÉCERParquoy nous doutons que quant vostre nef venra en la haute mer, que elle ne puisse soufrir les cops des ondes, qu'elle ne se despiesce
DÉPITIl me demanda se je lavoie les piés aus poures le jeudy absolu ; et je li respondi que nanin, que il ne me sembloit pas bien ; et il me dit que je ne le devoie avoir en despit ; car Dieu l'avoit fait
DÉPITEREt quant Mahommet se fu mis en la seigneurie du peuple, si despita son oncle et l'esloigna de li
DERECHEFDerechief, les autres prevoz, les baillifs et les serjans jureront que il garderont loialment nos rentes et nos droiz
DERECHEFLe roy et nous qui estions avec li demourez, si comme Dieu voult, feismes voille derechief
DERNIER, IÈREEn ses darrenieres paroles reclamoit il Dieu et ses sains
DÉROBERLe sire du Chastel estoit criez [accusé par le cri public] de desrober les pelerins et les marchans
DÉROMPREEt quant elle [la nef] vint en la haute mer, elle ne pot soufrir les cops des ondes, ainçois se desrompi
DERRIÈREDerriere ces trois barons avoit bien trente de leurs chevaliers en cottes de drap de soie pour eulz garder
DERRIÈREÀ tant es vous [voici que] un Turc qui vint devers la bataille le roy qui dariere nous estoit, et feri par darieres Monseigneur Pierre de Nouille d'une mace
DERRIÈREIl tournerent ce devant darieres, et s'enfouirent
DÈSDès là nous alames en Ausonne [Auxonne]
DÉSANCREREt maintenant il nous desancrerent et nous remenerent bien une grant lieue ariere vers Babiloine [le Caire]
DESCENDRELe roy descendi à terre le jour de la Pentecouste
DESCENDREUn cordelier vint à li au chastel de Yeres [Hières], là où nous descendimes de mer
DESCENDREIl se descendist de la nef
DESCENDREIl estoit descendu d'une des seurs le roi Phelippe, que l'empereur meismes ot à femme
DÉSESPÉRANCEToute nostre gent s'enfuirent si laidement, que il en y ot pluseurs qui de desesperance se noierent en la mer
DÉSHÉRITEMENTEt il me respondi que à nul feur il ne feroit le mariage, jusques à tant que la pez fust faite, pour ce que l'en ne deist que il mariast ses enfans ou [au] desheritement de ses barons
DÉSHÉRITEREt le soudanc a paour qu'il ne le tuent ou que il ne le desheritent [dépossèdent], si les fait prendre et mourir en sa prison
DESSUSÀ la quinzeinne après, les Turs, pour nous affamer, dont moult gens se merveillerent, prirent pluseurs de leurs galies desus [qui se trouvaient au-dessus de] nostre ost, et les firent treinner par terre
DESSUSOu flum devant le roy avoit une galie de Genevois, là où il ne paroit que un seul homme desur
DESSUSCe Henri desus dit fust conte de Champaingne et de Brie
DESTRIEREt encoste [à côté de] les nés menoit on les grans destriers
DÉTENIRLe conseil le roy leur offri que il detenissent un des freres le roy tant que il reussent Damiete
DÉTRACTIONNulz ne soit si hardi devant toy, que il die parole qui atraie et esmeuve peché, ne qui mesdie d'autrui par derieres en detractions
DÉTRUIRELes barons vindrent ardant et destruiant d'une part, le duc de Bourgoigne d'autre
DEUILMaint grant deul en furent en cest monde, et maintes grans joies en sont en paradis
DEVANCIER, IÈRESire, nous nous merveillons moult que vostre volenté est tele, que vous voulez donner au roy d'Angleterre si grant partie de vostre terre que vous et vostre devancier avez conquise sus li et par leur meffait
DEVANTEt ainsi comme les anciens dient, les roys de Jerusalem qui furent devant le roy Jehan, tindrent bien ceste coustume
DEVERSQuant le roi vit ce, il se mist ou peril avec les autres ; car pour un homme que le roy avoit, quant il fu passé devers les Anglois, les Anglois en avoient mil
DEVERSLà fu la desconfiture si grant, que pluseurs de nos gens recuiderent passer à noue [à la nage] par devers le duc de Bourgoingne
DEVERSQuant nous eumes oy la messe, un vent grief et fort qui venoit devers Egypte, leva en tel maniere que....
DEVISERLes seremens que les amiraus [émirs] devoient fere au roy furent devisez [rédigés] et furent tiex [tels]....
DEVISERSe nous le faisons ainsinc, nostre sire nous donra plus de bien en cest siecle et en l'autre, que nous ne saurions deviser
DEVISERDe la bouche fu il si sobre, que onques jour de ma vie je ne li oy deviser [demander] nulles viandes
DÉVOTEMENTLe servise de sainte Esglise escoute devotement et de cuer et de bouche
DÉVOTIONParquoy cil qui venront à son autel, que il y eussent plus grant devotion
DIEUSe Diex morut en la croiz, ainsi fist-il [S. Louis]
DILIGEMMENTQuant ce vint l'endemain, l'abbé revint, le roy l'oy moult diligenment et moult longuement
DILIGENCELe roy, qui metoit grant diligence comment le menu peuple feust gardé
DILIGENT, ENTESoies diligens d'avoir bons prevos et bons baillis
DIMANCHEDonc devez vous croire fermement touz les articles de la foy, lesquiex les apostres tesmoingnent aussi comme vous oez chanter au dymanche en la credo
DIRELe pris qui est en leur chevalerie si est tel, que quant il sont si preus et si riches que il n'i ait que dire....
DIREEt li [au comte de Monfort] distrent que il venist veoir le cors nostre Seigneur qui estoit devenuz en sanc et en char entre les mains au prestre
DIRESire, se vous ne me lessiez dire que vous soiés cousin au roy, l'en vous occirra touz et nous avec
DIREEt pour ce se doit on garder et en tele maniere deffendre de cest agait, que en die à l'ennemi [au démon] quant il envoie tele temptacion : va t'en
DISPUTATIONIl me conta que il [y] ot une grand disputoison ou moustier de Clugni
DISPUTERAussi vous di je, fist li roys, que nulz, se il n'est très bon clerc, ne doit disputer à eulz [les Juifs]
DIVERS, ERSELe Nil est divers de toutes autres rivieres
DIVERS, ERSESeneschal, fist-elle, vraiement je le feroie volentiers ; mez le roy est si divers que, si il le savoit que je l'eusse promis sanz li, il ne me leroit jamez aler
DIXIÈMEEt passames de là à tout vint chevaliers, dont il estoit li disiesme et je disiesme
DOMMAGEGrant doumage nous firent au partir, de ce que ils bouterent le feu en la fonde [bazar], là où toutes les marchandises estoient et tout l'avoir de poiz [objets qui se vendent au poids]
DONNERCe que la chasuble estoit de sarge de Reins, senefie que la croiserie sera de petit esploit, aussi comme vous verrés, se Dieu vous donne vie
DONNEREt de ce, fist le roy, vous en doins je un exemple du conte de Bretaigne
DONNERQuant il orent ce fait ou deux fois ou trois, un de nos serjans tint son glaive parmi le milieu et le lança à un des Turs à cheval, et li en donna parmi les costes
DONNERIl dit que il en donroit cuer à ses ennemis
DORMIRL'en [on] se dort le soir [dans une navigation] là où en [on] ne scet se l'en se trouvera ou fons de la mer
DORTOIREncore sachez que j'ay oy conter à un preudhomme qui gisoit ou [au] dortouer où l'abbé dormoit....
DOSLe roy m'apela là où je me seoie avec les riches hommes du pays, de là en un prael, et me fist le dos tourner vers eulz
DOUBLESi moultiplia tant et amenda que les ventes, les saisinnes, les achas et les autres choses valoient à double que quant li roys y prenoit devant
DOULOUREUX, EUSEEt l'autre respondi que, se le roy se croise, ce iert [ce sera] une des doulloureuses journées qui onques feust en France
DOUTEUX, EUSEEt se ce est chose douteuse, fai le enquerre par sages gens isnellement [promptement] et diligenment
DOYENLors je ramentu le legat comment le dien de Malrut nous avoit fait trois processions en la mer par trois samedis, et le tiers samedi nous arrivames en Cypre
DRAPL'une des dames qui le gardoit li vouloit traire le drap sus le visage, et disoit que il estoit mort
DRESSERIl se dressoit sus ses estriers et estendoit les bras à tout [avec] l'espée
DROGMANIl avoit gens illec qui savoient le sarrazinois et le françois, que l'en appele drugemens qui enromançoient [mettaient en roman] le sarrazinois au conte Perron
DROIT, DROITEPour les copz des engins aus Sarrazins, lesquiex avoient seize engins tous drois
DROITNous Looys, par la grace de Dieu, roy de France, establissons que touz nos baillifs.... facent serement que.... il feront droit à chascun sans excepcion de persones
DROITEt je li diz : Sire, il seroit à bon droit que il vous en avenist aussi comme il fist à Madame de Bourbon
DUR, DURESeneschal, vous savés que je vous ai moult amé, et ma gent me dient que il vous treuvent dur ; comment est-ce ?
DURETÉLes durtez que la royne Blanche fist à la royne Marguerite furent tiex [telles] que la royne Blanche ne vouloit soufrir à son pooir que son fils feust en la compaingnie sa femme
ÉCACHERLe flum est touzjours trouble, dont ceulz du païs qui boire en welent [veulent], vers le soir le prennent et esquachent quatre amandes ou quatre feves
ÉCACHEREt dit ainsi que qui vouloit tuer premier la serpent, il li devoit esquacher le chief
ÉCAILLETandis que le roy estoit à Sayette, li apporta l'en une pierre qui se levoit par escales, la plus merveilleuse du monde
ÉCARLATEUne tente toute faite de bone escarlate fine
ÉCARTELERPar le gré du roy il esquartela ses armes, qui sont vermeilles, aus autres de France, pourceque li roys l'avoit fait chevalier
ÉCHAFAUDJe aloie en la chapelle le roy, et trouvai le roy qui estoit monté en l'eschafaut au reliques, et fesoit aporter la vraie croiz aval
ÉCHAFAUDOu chafaut que l'on ot establi
ÉCHAPPEREt il respondi que il entendoit que j'avoie l'apostume en la gorge, par quoi je ne pouoie eschaper
ÉCHARPECel abbé de Cheminon si me donna m'escharpe et mon bourdon
ÉCHARPEEt au prendre congié que il fesoit à eulz, li mettoient en [dans son] escharpe grant foison d'or et d'argent
ÉCHAUFFERLes chevaus estoient lassez et le jour estoit eschaufé
ÉCHELLEIl fist mettre un orfevre en l'eschiele à Cezaire, en braie et en chemise
ÉCRIER (S')Quant il les vit, il les escria et leur dit que il mourroient
ÉCRINEt furent ses os gardés en un escrin et enfouis à Saint Denis en France
ÉCRIRELesquiex enseignemens le roy escript [écrivit] de sa sainte main
ÉCRITQuant mon non fu mis en escrit, si me mena l'amirant dedans le pavillon, là où les barons estoient
ÉCUSes arriebans est venus, Esmez [estimé] à deux cent mil escus [chevaliers], Partonop. ms. dans LACURNE. Quant nous les veismes venir, nous fichames les pointes de nos escus au sablon
ÉCULe roy sailli en la mer, dont il fu en yaue jusques aus esseles ; et ala l'escu au col, et le heaume en la teste, et le glaive en la main, jusques à sa gent qui estoient sur la rive de la mer
ÉCUELLÉETandis que il aloient de leur hostel à l'ostel du soudanc, frere Yves vit une femme vieille qui traversoit parmi la rue, et portoit une escuellée pleine de feu
ÉCUSSONL'ancienne langue avait aussi un autre diminutif, escussel : Galée peinte dedans mer et dehors, à escussiaus de ses armes
ÉDIFIERVous conterai-je que je vi et oÿ de ses saintes paroles et de ses bons enseignemens, pour ce qu'il soient trouvez l'un après l'autre pour edefier ceulz qui les orront
ÉDIFIERDe son tens furent edefiées plusieurs abbaies
EFFONDRERIl avoit bien huit cent persones en la nef qui touz feussent sailli es galies pour leur cors garentir, et ainsi les eussent effondrées
EFFRAYERLe roy fut forment effraé [courroucé], et li dit que moult estoit hardi quant....
ÉLÉPHANTEntre les autres joiaus qu'il envoia au roi, li envoia un oliphant de cristal moult bien fait
ÉLIREConfesse toi souvent et esli confesseur preudomme qui te sache enseigner que tu dois faire
ÉLOCHERLes clous de quoy les planches de la nef estoient attachiez estoient tous eslochez
ÉLOIGNERUn chevalier cuida descendre de la grant nef en la barge de cantiers, et la barge esloigna, et cheï en la mer et fu noyé
ÉLONGERIl seroient folz ceulz qui serviroient Dieu, se nous ne cuidien que il eust pooir de nous eslongier [allonger] nos vies et de nous garder de mal et de mescheance
EMBAUMEREt sachiez que, sitost comme les messages ouvrirent leur escrins là où ces choses estoient, il sembloit que toute la chambre fust embausmée, si souef fleroit [tant cela sentait bon]
EMBRASERQuant la royne se esveilla, elle vit la chambre toute embrasée de feu
ÉMIERNous eussions hurté à tout plein de roches qui estoient couvertes, là où nostre nef eust esté toute esmiée, et nous touz peris et noiez
ÉMOUVOIRÀ l'esmouvoir l'ost le roy, r'ot [il y eut de nouveau] grant noise [bruit] de trompes et de cors sarrazinois
ÉMOUVOIRGarde toy de esmouvoir guerre, sanz grant conseil, contre home crestien
EMPÊCHERJe vous conteroie bien, se je ne dotoie à empeschier ma matiere
EMPEREURL'en disoit que l'emperieire Farris [Frédéric II] l'avoit fait chevalier
EMPOISONNEMENTEt la maniere de l'empoisonnement fut tele
EMPREINTEEt voit-on cler par ce seel [sceau] que l'empreinte du seel brisée est semblable au seel entier
EMPRISECeste emprise fu atirée [arrangée] à passer le jour de quaresme prenant
EMPRUNTERAu partir que il firent d'Acre, le conte de Poitiers empronta joiaus à ceulz qui ralerent en France
ENLe roy sailli en la mer, dont il fu en yaue jusques aus esseles
ENSe Diex morut en la croiz, aussi fist-il [St Louis]
ENSe le roy ou les legaz vouloient envoier troiz cens chevaliers en Constantinoble
ENEt je qui onques ne li menti, li respondi que je en ameroie miex avoir fait trente pechés, que estre mesiaus [lépreux]
ENCLOREQuant il pleut le soir et fait mal tens de nuit, il s'encloent en leurs pelices
ENCLORESa maniere estoit tele, que, quand il estoit parti de ses chevaliers, il s'enclooit en sa chapelle, et estoit longuement en oraisons avant que il alast le soir gesir avec sa femme
ENCOMBRERL'en cuidoit que l'empereur eust envoié ses messages plus pour nous encombrer que pour nous delivrer
ENCOURIRÀ ce que il craignent à encourre le vice de parjure, non pas tant seullement pour la paour de Dieu et de nous, mez pour la honte du monde
ENDROITDont l'un d'eulz vint à nostre galie et trait s'espée toute ensanglantée, et dit que endroit de li [pour sa part] avoit tué six de nos gens
ENFANTERMestre, fist le chevalier, je vous demande si vous creez que la vierge Marie, qui Dieu porta en ses flans et en ses bras, enfantast vierge
ENFOUIRNous trouvames que le roy son cors [de sa personne] avoit fait enfouir les cors des crestiens que les sarrazins avoient occis
ENGINLes copz [coups] des engins aus Sarrazins
ENLUMINEREt ainsi comme l'escrivain qui a fait son livre, qui l'enlumine d'or et d'azur, enlumina le dit roy son royaume de belles abbaïes que il y fist
ENSEIGNETu li diras que il te croie, à teles enseignes que tu iras combatre à l'empereur de Perse à tout trois cens homes, sanz plus, de ta gent
ENSEIGNEMENTLors appela mons Philippe son filz, et h commanda à garder aussi comme par testament touz les enseignements que il lui lessa
ENSEIGNEMENTEt ce prince et tout son peuple reçurent leur enseignements [des prédicateurs] si debonnairement, que il furent touz baptiziés
ENSEIGNERLe connestable en parla au Beduyn, et il dit que il n'en enseigneroit ja gué, se l'en ne li donnoit les deniers avant
ENSEIGNERUn cordelier vint à li au chastel de Yeres, et, pour enseigner le roi, dit en son sermon
ENSEIGNEUREt tele courtoisie vous fait [Dieu], que il vous a baillé enseigneurs, par quoi vous conoissez quant vous faites le bien et quant vous faites le mal
ENSEVELIRDariere celi qui tenoit les trois coutiaus, avoit un autre qui tenoit un bouqueran entorteillé entour son bras, que il eust presenté au roy pour li ensevelir, se il eust refusée la requeste au vieil de la montagne
ENSUIVRE (S')Ce saint home ama Dieu de tout son cuer et ensuivi ses oeuvres
ENTAILLEREt pour eulz atraire à nostre creance, il [Louis IX] leur fist entailler en la chapelle toute nostre creance, l'annonciation de l'angre [l'ange]....
ENTENDRELou conseil li loa, si comme l'en [l'on] me donna à entendre, que il s'en venist à Damiete en galies
ENTENDREEt sachiez que, se il se feussent pris garde de nous, il nous eussent touz mors [tués], mes il entendoient [faisaient attention] au roy et aux autres grosses batailles
ENTENDREEt me dist ainsi, que il n'entendoit mie [comprenait pas] comment li roys eut pooir de demourer
ENTORTILLERDe touailles [toiles] sont entorteillées leur testes [des Bédouins], qui leur vont par desous le menton, dont ledes [laides] gens et hydeuses sont à regarder
ENTOURLe dit comte de Champaigne donna à la royne de Cypre entour deux mille livrées de terre
ENTREMonseigneur Imbert de Beaujeu estoit au dehors de l'ost, entre li et [tant lui que] le mestre des arbalestrier
ENTREEntre les autres [entre autres choses], li manda que il estoit prest de li aidier à conquerre la terre sainte
ENTREMETTRE (S')Aucuns d'eulz s'entremistrent d'apaisier le conte Perron audit conte Tybaut
ENTREPRENDRENulz n'en pooit faire la pez [paix], car ils s'estoient entrepris par les cheveux
ENVENIMERLaquele nate sur quoy il sot [sut] que le soudanc s'asseoit tous les jours, il l'envenima
ENVIRONNEREt au venir que il fist vers le roy, environna [il fit le tour de] toute Espaingne, et le convint passer par les destroiz de Marroch
ENVOYEREt sitost comme je la mis à ma bouche [l'eau] pour envoier aval [avaler], elle me sailli hors par les narilles
ÉPÉETant lui prierent tout cil qui là estoient que li rois rendi s'espée au soudan
ÉPIEIl sorent par leur espies que li rois l'avoit defendu
ÉPOUVANTABLELa noise que il menoient de leur nacaires [timballes] et de leur cors sarrazinois estoit espoventable à escouter
ESPACEPar l'espace de six ans que je fu en sa compaignie
ESQUIVERFui et eschieve la compaingnie des mauvez
ESSAYERLe Temple et l'Ospital li respondirent que il estoit bon que l'en essaiast à prenre la cité
ESSAYERIl disoient ou [au] païs que le soudanc de Babiloine [le Caire] avoit mainte foiz essaié dont [d'où] le flum venoit
ÉTABLIRLe roy et le conte d'Anjou, qui puis fu roy de Cecile, furent establiz à garder l'ost par devers Babiloine
ÉTABLISSEMENTPrecieuse chose et digne est de plorer le trespassement de ce saint prince, qui si saintement et loialement garda son royaume, et qui tant de beles aumosnes y fist, et qui tant de biaus establissemens y mist
ÉTABLISSEMENTPremierement establi un general establissement sur les subjez par tout le royaume de France
ÉTEINDREQuant la royne se esveilla, elle vit la chambre toute embrasée de feu, et sailli sus toute nue, et prit la touaille et la jeta en la mer, et prist les touailles et les estaint [éteignit]
ÉTENDREAuquel il firent si grant honneur en Acre que il li estendoient les dras d'or et de soie par où il devoit aler
ÉTOUPEREt il meismes son cors [lui-même, de sa personne] portoit les cors pourris et touz puans pour mettre en terre es fosses, que jà ne se estoupast, et les autres se estoupoient [se bouchaient le nez]
ÊTREUn chevalier qui estoit à monseigneur Erart de Brene
ÊTRESire, il me semble que il iert [sera] bon que vous retenez les formens et les orges et les ris
ÊTREEt dit l'en que nous estions trestous perdus dès celle journée, se le cors le roy [le roi de sa personne] ne feust [ne se fût trouvé là]
ÉVEILLERMez seulement pour le grant amour que il a en nous, nous esveille [Dieu] par ses menaces
ÉVÊQUELe soudanc, qui estoit joene et legiers, s'enfui en la tour que il avoit fet faire, avec trois de ses evesques [imans] qui avoient mangié avec li
EXCOMMUNIEREn [on] prise si pou [peu] les excommuniemens hui et tous les jours que avant se lessent les gens mourir escommeniés que il se facent absodre
EXEMPLEPource que vous et vostre frere et les autres qui l'orront y puissent prendre bon exemple
EXPLOITCe que le chasuble estoit de sarge de Reins, senefie que la croiserie sera de petit esploit, aussi comme vous verrés se Dieu vous donne vie
FAIBLESSEEt il ala tout chancelant pour la feblesce de sa maladie, et prist le dey [dé] et les tables et les geta en la mer
FAIBLESSEGrant peché firent cil qui lui loerent [conseillèrent] l'alée, à la grande flebesce là où son corps estoit
FAILLIRTandis que il alloit le pertuis estouper, le pié li failli, et cheï [tomba] en l'yaue
FAIRESire, je croi que vous feriés bien se vous demouriez à ce poncel garder
FAIREJe leur fiz tailler cotes et hargaus [surcots] de vert, et les menai devant le roy
FAIREEt pour ce ne font force [difficulté] li Assacis d'eulz faire tuer, quant leur seigneur leur commande
FAIREJe leur fis dire à [par] mon sarrazin, que il me sembloit que ce n'estoit pas bien fait
FAITEt sachiés que ce fu un tres biau fait d'armes
FAIXMon cheval s'agenoilla pour le fez que il senti, et je en alai outre parmi les oreilles du cheval
FAMILIER, IÈREAucuns de ses familiés groussient de ce que il fesoit de si larges aumosnes
FAUTECist message [ces messagers] aus amirans d'Egypte prierent le roy que il leur donnast une journée, par quoy il peussent venir vers le roy, et il y envoieroient sans faute
FÉLON, ONNEEt ce fesoie-je, pource que les danrées enchierissent en yver, pour la mer qui est plus felonnesse en yver que en esté
FEMMECar nous avon deux seurs à femmes, et sont nos enfans cousins germains
FEMMEPar desus toutes ces choses, le roy donnoit chascun jour si grans et si larges aumosnes aus poures de religion.... à femmes decheues.... que à peine pourroit l'en raconter le nombre
FENDREOr avint ainsi que je trouvai un gamboison d'estoupes à un Sarrasin, je tournai le fendu [le côté ouvert] devers moy, et fis escu du gamboison, qui m'ot grant mestier
FENÊTRETandis que le roy oy ses graces, je alai à une fenestre ferrée qui estoit en une reculée devers le chevet du lit le roy
FÉRIR.... Le vent se feri ou voille et nous ot [eut] tolu [enlevé] la veue de la terre
FÉRIR.... Là où le soleil feroit, qui fesoit les armes resplendir
FÊTEToute cele semaine fumes en festes et en caroles [danses]
FIANCEEn Dieu [il] ot moult grant fiance jusques à la mort
FICHERQuant les gens le conte virent ce, il lessierent l'ost, et se ficherent par desus la lice, et coururent sus aux Sarrazins à pié
FIEFEt le conte de Champaingne vendi au roy parmi [pour] quarante mil livres les fiez ci après nommés
FIEFFERÀ Pasques, en l'an de grace mil deus cens quarante et huit, mandé je mes homes et mes fievés à Joinville
FIELCar au chief [bout] de neuf jours, les cors de nos gens que il avoient tuez vindrent au desus de l'yaue, et dit l'en que c'estoit pource que les fielz en estoient pourriz
FINEn la fin de sa bataille venoit le conte de Soissons et monseigneur Pierre de Nouille
FIOLEÀ ma table servoit l'en devant mes chevaliers, d'une grant phiole de vin et d'une grant phiole d'yaue ; si le temproient si comme il vouloient
FLATIRLe vent qui nous avoit flatis sur Chypre....
FLEURETÉ, ÉEEt toutes ces choses estoient fleuretées de ambre
FLUXUne maladie le prist du flux de ventre, dont il accoucha au lit, et senti bien que il devoit par tens trespasser de cest siecle
FONDL'en se dort le soir là où l'en ne scet se l'en se trouvera ou fons de la mer
FONDSi lui en avint ainsi, que par la menoison [diarrhée] qu'il avoit, que il li convint le soir couper le fonz de ses braies [culottes]
FONDRELa crestienté dechiet et font entre vos mains, et decherra encore plus, se vous n'i metés conseil, pour ce que nulz ne doute [craint] hui et le jour escommeniement [excommunication]
FORCEEt pour ce ne font force [résistence] li assacis [assassins], se l'en les occist, quant il font le commandement du vieil de la montaigne
FORCEEt me dit que c'estoit force [lui faire violence], et m'otroia ma requeste
FORGENous voulons que la forge de deiz [des dés] soit deffendue par tout nostre royaume
FORMEJe tout armé alai parler au roy, et le trouvai tout armé seant sus une forme....
FOSSÉAllons amont, et metons cest fossé que vous veez devant vous, entre nous et eux
FOU ou FOL, FOLLELe commun peuple se prist aux folles femmes, dont il avint que le roy donna congé à tout plein de ses gens
FOURNIRSus un bas cheval bien fourni seoit ; ses renes avoit getées sur l'arçon de sa selle
FRAIS, FRAÎCHEEt trouve l'en [dans les silos] le fourment et l'orge aussi frez comme l'en l'eust maintenant batu
FRANCHISEMeismement les bones villes et les coustumes de ton royaume garde en l'estat et en la franchise où tes devanciers les ont gardées
FRÈREEt lors vint frere Henri de Ronnay à li, qui avoit passé la riviere, et li besa la main tout armée
FRESSUREIl fist mettre un orfevre en l'eschiele à Cezaire, en braie et en chemise, les boiaus et la fressure d'un porc entour le cou, et à si grant foison que elles li avenoient jusques au nez
FROIDEt il me dit : Par m'ame, sire, je aurai plus chier que nous feussions touz naiez, que ce que une maladie vous preit de froit, dont vous eussiez la mort
FROTTERToute voiz trouva l'en par les quatre plungeurs que au froter que nostre nef avoit fait ou sablon, en avoit bien osté quatre taises du tyson sur quoy la nef estoit fondée
FUIREt s'en ala combatre à l'empereur de Perse, et le desconfit et chassa de son royaume ; lequel s'en vint fuiant jusques au royaume de Jerusalem
FUITEQuant il nous senti venans, il toucha en fuie [prit la fuite]
GAGEJe dis au roy que Mons. Pierre de Courcenay me devoit quatre cens livres de mes gajes, lesquiex il ne me vouloit paier
GAGNERPour la renommée qui estoit grant en Cypre de la bataille qui devoit estre, passerent de nos gens serjans en Hermenie pour gaaingnier et pour estre en la bataille
GALIONLors vint mons. Phelippe de Montfort en un galion, et escria au roy....
GARDEToutes les foiz que la royne s'escrioit, il disoit : dame, n'aiés garde [crainte], car je suis ci
GARDEEt sachiez que, se il se feussent pris garde de nous, il nous eussent tous mors [tués]
GARDERQuant il furent passez et les Turs virent que nous gardions le pont
GARDERLes barons, qui deussent garder le leur pour bien emploier en lieu et tens, se prisrent à donner les grans mangers et les outrageuses viandes
GARDE-ROBELors s'enclost en sa garde-robe entre li et moy sanz plus, et me mist mes deux mains entre les seues [siennes], et commensa à plorer moult durement
GARNIRJe m'estoie garni [approvisionné] de gelines et de chapons
GARNIRSire, il me semble que il ert [sera] bon que vous retenez les formens et les orges et les ris, et tout de ce quoy en peut vivre, pour la ville garnir
GARNISONNus [nul] ne nous osoit venir de Damiete pour aporter garnison [provisions] contre-mont l'yaue
GAUCHIREt ceulz à cheval vindrent ferant des esperons et n'oserent assembler [livrer bataille] à nostre gent à pié, ainçois ganchirent par devers eulz
GAZELLEUne beste sauvage que l'en appelle gazel, qui est aussi comme un chevrel
GENCIVEEt à nous qui avions tele maladie venoit char pourrie es gencives
GÉNÉRATIONEt la maniere fu tele, que de LII generacions [tribus, familles] que il y avoit, chascune generacion li aportast une saiete [flèche] qui feussent seignées de leur noms
GÉNITOIRESLe jeu parti fut tel, ou que la ribaude le menroit [le chevalier] par l'ost en chemise, une corde liée aus genetoires, ou il perdroit son cheval et s'armeure, et le chasseroit l'en de l'ost
GENSLe roy d'Ermenie amena si grant foison de gens d'armes que il ot pooir de combattre au soudanc du Coyne [d'Iconium]
GENSCe sont les gens ou monde qui plus honneurent gens anciennes
GENTILHOMMEEt jouoit le comte de Poitiers si courtoisement, que, quand il avoit gaaingué, il fesoit ouvrir la sale et fesoit appeler les gentilz homes et les gentilz femmes, se nulz y en avoit....
GERMAIN, AINEJe trouvai une petite nef que madame de Baruch, qui estoit cousinne germainne le conte de Monbeliart et la nostre, m'avoit donnée
GÉSIRLa royne, qui nouvelement estoit relevée de dame Blanche, dont elle avait geu à Jaffe, arriva à Sayete
GINGEMBREGingimbre, rubarbe, lignaloecy [bois d'aloès] et canele
GIRAFEEntre les autres joiaus que il envoia au roy, li envoia un oliphant de cristal moult bien fait, et une beste que l'on appelle orafle, de cristal
GIRONEt ainsi mena le roy jusques à Kasel, et le descendirent en une meson, et le coucherent ou giron d'une bourjoise de Paris aussi comme tout mort
GIVREMonseigneur Jehan d'Orliens, qui portoit banniere à la voivre
GLAIVELà fu navré [blessé] mons Hugue d'Escos de trois glaives [lances] au visage, et monseigneur Raoul et monseigneur Ferri de Loupey d'un glaive parmi les espaules
GLUJehan le Ernim, qui estoit artillier le roy, ala lors à Damas pour acheter cornes et glus pour faire arbalestres
GONFALON ou GONFANONEt lors commanda le roy au gonfalon Saint Denis et à ses banieres que ils se traisissent à main destre vers le flum
GOUTTEQuant je entrai leans, es barons firent touz si grant joie que en ne pooit goute oïr, et en louoient nostre Seigneur
GOUVERNAILEn ces nefz de Marseille a deux gouvernaus qui sont attachez à deux tisons [poutres] si merveilleusement, que, si tost comme l'en auroit tourné un roncin, l'en peut tourner la nef à destre et à senestre
GOUVERNEUREt disoit encore que nul ne pooit estre bon gouverneur de terre, se il ne savoit aussi hardiment escondire [refuser] comme il sauroit donner
GRÂCETandis que le roy oÿ ses graces
GRÉAu roy enseigna en son sermon comment il se devoit maintenir au gré de son peuple
GRÉDieu vous sceit pire gré d'un petit peché, quand vous le faites, que il ne fait à nous d'un grant qui n'en congnoissons point....
GRÉEt le roy leur devoit jurer aussi à leur faire gré de deux cens mille livres, avant que il partisist du flum, et deux cens mille en Acre
GREC, ECQUEIl ont moult de peuple crestien, qui croient en la loy des Griex
GROS, OSSESi vous pri, fist-il, que vous y pensez ; et, pource que la besoingne est grosse, je vous donne respit de me respondre
GUÉUn beduyn estoit venu, qui li avoit dit que il enseigneroit un bon gué, mes que [pourvu que] l'en li donnast cinq cens besans
GUERDONPour ce que je ne veuil que nulz ne fasse jamais bien pour le guerredon de paradis avoir ne pour la paour d'enfer
GUERROYERL'en ne doit pas Dieu de ses dons guerroyer
GUERROYERVous savez que le roi de France gerroie au roi d'Engleterre
GUEULESLa galie arriva, toute peinte dedens mer et dehors, à escussiaus de ses armes, lesqueles armes sont d'or, à une croiz de gueules patée
HAIELes Sarrazins ont tant trait de leurs pyles [javelots] que il a aussi comme une grant haye qui vient ardant [brûlant] vers nostre chastel
HAÏR.... Ce estoit la femme que vous plus haiés, et vous en portez tel duel [deuil]
HALLELe roy tint cele feste es hales de Saumur
HANAPMonseigneur Geffroi de Sergines le [le roi] deffendoit des Sarrazins, aussi comme le bon vallet deffent le hanap son seigneur des mouches
HAUSSEREt vraiement, fist le chevalier, vous le comparrez [paierez], et lors il hauça sa potence et feri le juif les l'oye [lez l'ouie, près l'oreille]
HAUT, AUTEDe ce tertre cheoit le flum, et leur sembloit que il y eust grant foison d'arbres en la montaigne en haut
HAUTESSEIl commença à edefier moustiers et pluseurs mesons de religion ; entre lesquiex l'abbaye de Royaumont porte l'onneur et la hautesce
HEAUMEIl [Louis IX] paroit [paraissait] desur toute sa gent dès les espaules en amont [en haut] un heaume doré en son chief, une espée d'Alemaingne en sa main
HÉRÉSIEEspecialement vilains seremens et heresie fai abatre à ton pooir
HEURLe roy les fist apeler, et leur demanda que il leur sembloit de cest heur [aventure]
HEURTERAinsi comme nous en alions à pié et à cheval, une grant route de Turs vint hurter à nous, et me porterent à terre
HEURTERDont il avint ainsi que notre nef hurta à une queue de sablon qui estoit en la mer
HIDEUX. EUSEDe touailles [toiles] sont entorteillées leur testes [des bédouins], qui leur vont par desous le menton, dont ledes gent et hydeuses sont à regarder
HOIRCe roy Richart pourchassa tant que il donna au conte Henry de Champaigne qui estoit demouré avec li, la royne de Jerusalem, qui estoit droit her [héritière] du royaume
HOMMEJe vous weil demander comment vous feustes si hardi que vous qui estes un joenes hons, m'osastes loer [conseiller] ma demourée [de rester en Palestine]
HONNEURLe roy me dit que ce moustier estoit fait en l'onneur du miracle que Dieu fist du dyable que il geta hors du cors de la fille à la veuve femme
HONNEURMessire Erart, il me semble que vous feriés vostre grand honeur, se vous aliez querre aide pour nos vies sauver
HONNEURSire, fist le preudomme, vous me faites grant honeur, la vostre merci
HONNEURÀ ton pere et à ta mere porte honneur et reverence, et garde leur commandement
HONNIRNulz chevaliers ne poures ne riches ne peut revenir [de la terre sainte] que il ne soit honni, se il laisse en la main des Sarrazins le peuple menu nostre Seigneur en laquelle compaingnie il est alé
HONTEUSEMENTEn celle bataille ot moult de gens de grant bobant, qui s'en vinrent moult honteusement fuiant
HORSEt y fesoit nostre dame moult grant miracles, dont entre les autres il avoit un hors du sens qui avoit le dyable ou cors
HOTTELe roy meismes y vis-je mainte foiz porter la hotte aus fossés, pour avoir le pardon
HOURDERMoy et mes chevaliers nous meismes ensemble et acordames, quant il seroit anuité, que nous enporterions les pierres dont il se hourdoient
HOURDISDe celle bataille de Turs à cheval estoient descendus à pié VIII de leur chievetains moult bien armés, qui avoient fait un hourdeis [retranchement] de pierres taillées, pource que nos arbalestriers ne les bleçassent
HOUSSEEt me conta le roy que il estoit monté sur un petit roncin, une houce de soye vestue
HUCHESi tost comme je fu avalé là où le tresor estoit, je demandé au tresorier du Temple, qui là estoit, que il me baillast les clefs d'une huche qui estoit devant moy
HUERLe bon conte de Soissons en ce point là où nous estions, se moquoit à moy et me disoit : seneschal, lessons huer ceste chiennaille
HUISire, fist il, c'est pour ce que en [on] prise si pou [peu] les excommuniemens hui et tous les jours
HUISSIERQuand les huissiers veoient venir la royne [mère] en la chambre le roy son filz [Louis IX], il batoient les huis de leur verges
IMPÉRATRICEEn ce point que nous sejournames en Cypre, me manda l'empereis de Constantinnoble que elle estoit arivée à Baphre [Paphos]
INFIRMITÉEt pour ce meschief et pour l'enfermeté du pays, là où il ne pleut nulle foiz goute d'yaue, nous vint la maladie de l'ost
INGÉNIEURLe roy fist faire XVIII engins, dont Jocelin de Connaut estoit mestre engingneur
INJUREPar les grans injures et par les grans rapines qui estoient faites en la prevosté, le menu peuple n'osoit demeurer en la terre le roy
INTENTIONEt croient [les Bédouins] que quant l'homme meurt pour son seigneur, ou en aucune bone entencion, que l'ame d'eulx en va en meilleur corps et en plus aaise que devant
ISSU, UEL'autre ot [pour époux] messire Herart de Brienne, dont grant lignage est issu
Sire, diz-je, les piez de ces vilains ne laverai-je jà
JETTout le flum [fleuve] estoit plein de mors dès l'une rive jusques à l'autre, et de lonc bien le giet d'une pierre menue
JETERLe roy me dist que ce moustier estoit fait en l'onneur du miracle que Dieu fist du dyable que il geta hors du cors de la fille à la veuve femme
JOIEEt quant j'oi une piesce [quelque temps] demouré à loinville, et je oy fetes mes besoignes, je me muz vers le roy, leque ! je trouvai à Soissons, et me fist si grant joie, que touz ceulz qui là estoient s'en merveillerent
JOUEREt il respondirent que il leur sembloit que nous n'avions talent d'estre delivrez, et que il s'en iroient et nous enverroient ceulz qui joueroient à nous des espées, aussi comme il avoient fait aus autres
JOURNÉEAprès ces choses prist le conseil le roy et le conseil le soudanc journée d'eulz acorder
JUGERL'autre point si est tel, que il [les Bédouins] croient que nulz ne peut mourir que jeusques au jour que il lui est jugé
JUIF, IVEIl me conta que il ot une grande desputaison [discussion] de Juis et de clers au moustier de Clygni
JUMENTEt s'en ala le cheval couvert de ses armes à nos ennemis, pource que le plus des Sarrazins estoient montez sur jumens ; et pour ce trait le cheval aus Sarrazins
JURERJe fus bien XXII ans en sa compaignie [de Louis IX], que onques Dieu ne li oy jurer ne sa mere, ne ses sains
JURERNous voulons et establissons que touz nos prevos et nos baillifs se tiegnent de jurer parole qui tiengne au despit de Dieu
JUSQUE et JUSQUESEt pour ce que la besoingne est grosse, je vous donne respit de moy respondre ce que bon vous semblera, jusques à d'ici en huit jours
JUSTICECi après orrez les justices et les jugemens que je vis faire à Cezaire, tandis que le roy y sejournoit
LAI, LAIEOnques homme lay de nostre temps ne vesqui si saintement
LAI, LAIEL'omme lay, quant il ot [entend] mesdire de la loy crestienne, ne doit pas la deffendre, ne mais [si ce n'est] de l'espée
LAIDEMENTCar toute nostre gent s'enfuirent si laidement que il y en ot plusieurs qui de desesperance se noierent en la mer
LAISSERQuant les Turcs virent que nous ne lerions pas [ne quitterions pas] le poncel
LAISSEREt je li respondi : Dieu l'en lait fere sa volenté [que Dieu lui en laisse faire]
LAISSERVous estes filz de vilain et de vilainne, et avez lessié l'abit vostre pere et vostre mere
LAISSERAucuns de mes chevaliers me manderent que, se je ne me pourveoie de deniers, il me leroient
LAITIl vivent du let de leur bestes
LANCEREt puis se feri [le Turc] outre le pont, et se lansa entre sa gent
LANGEEt lors je me parti de Joinville sanz rentrer au chastel jusques à ma revenue, à pié, deschaus et en lange [sans chemise]
LARMEEt alors li cheoient les lermes des yex moult grosses
LARRON, ONNESSENul malfaiteur, ne liarre ne murtrier n'osa demourer à Paris, qui tantost ne feust pendu ou destruit
LASEt quant la royne oÿ ce, elle commença à mener moult grant deul, et dit : Hé lasse ! ce ai-je tout fet
LASSERLes chevaus estoient lassez, et le jour estoit eschaufé
LAVERIl me demanda si je lavoie les piez aus poures le jour du grant jeudi
LÉGER, ÈREEt toute la puissance du soudan se logerent sur le fleuve de Rexi d'autre part, devant nostre ost, pour nous deffendre le passage ; laquelle chose estoit legiere
LETTRELes messagers l'empereur Ferri [Frédéric] vindrent au roi et li apporterent lettre de creance, et dirent au roy....
LEURLes barons, qui deussent garder le leur pour bien emploier en lieu et tens, se pristrent à donner les grans mangers et les outrageuses viandes
LEVERLe roy donna journée l'endemain de la Saint-Barthelemy, à laquelle journée le saint cors fut levé
LÈVREMonseigneur Erart de Syverey fu feru d'une espée parmi le visage, si que le nez li cheoit sus la levre
LIEEt li rois respondi que il n'avoit de quoy, et que il n'avoit si bon tresor dont il ne feust à la lie
LIEUCeli jour porte l'en croix aus processions en moult de liex, et en France les appele l'en les croiz noires
LIVRÉEEt un chevalier de son conseil dit que je ne fesoie pas bien quant je aportoie tiex [telles] nouvelles au roy, là où il y avoit bien sept mil livrées d'outrage [d'exagération]
LOGEREt nous lojames ou lieu dont nous avions chacié nos ennemis
LOGEREt à celle branche qui va a Rexi vint le roy de France à tout son ost, et si se logea entre le fleuve de Damiette et celui de Rexi
LOGERIl alerent logier desous Juilly
LOGETTEOr estoit ainsi que il avoit une logete à mon chevès, par où l'on entroit ou moustier
LONGUEMENTLe roy pensa longuement et me dit : vraiement oyl
LOUER[Nous] passames la mer en une nef que nous louames
LOUERLes gens le roy leur loerent les estaus pour vendre leur danrées aussi chiers, si comme l'en disoit, comme il purent
LOUERCe fu à l'ariver que nous feimes devant Damiette, là où tout son conseil li loa [conseilla], ainsi comme je l'entendi, que il demourast en sa neif
LOYAUTÉLa leaulté du roy peut l'en [l'on] veoir ou [au] fait de monseigneur de Trie
LOYEREt quiconques louera meson à fole femme, il rendra au prevost ou au baillif le loier de la meson d'un an
MAINLà vint la royne Blanche, et prist son filz par la main et li dist....
MAINTENANTMaintenant que il furent venu, il leur escria....
MAINTENIRAprès ce que li roi fu revenu d'outremer, il se maintint si devotement que onques puis ne porta ne vair, ne gris, ne escarlatte
MAISL'omme lay [laïque], quant il ot mesdire de la lay [loi, religion] crestienne, ne doit pas deffendre la lay crestienne, ne mais [sinon] de l'espée
MAISEt le mestre dit : Sire, mes m'ennuie tant comme il me peut ennuier
MAISIl a tant donné que il n'a mez que donner
MAISONIl [saint Louis] fist edefier pluseurs mesons Dieu, la meson-Dieu de Paris, celle de Pontoise...
MAÎTREQuant les chevaus furent ens, nostre mestre notonnier escria à ses notonniers qui estoient ou bec de la nef....
MAL, ALEQuant il pleut le soir et fait mal tens de nuit
MAL, ALEPar male avanture, au tourner que je fiz ma teste....
MAL, ALETaillebours, qui siet sus une male riviere que l'en appele Tarente [Charente]
MALADIEAprès ces choses desus dites avint, ainsi comme Dieu voult [voulut], que une grant maladie prist le roy à Paris
MALADRERIEIl fesoit donner aus poures esglises, à maladreries, à mesons Dieu, à hospitaulz, et à poures gentilz hommes et gentilz femmes
MALENCONTREEt le roy dit que malencontre eust tele moquerie
MALFAITEURIl avoit [il y avait] tant de maulfeteurs et de larrons à Paris et en dehors, que tout le païs en estoit plein
MANDERLors li firent dire les deux mestre, que moult estoit hardi leur seigneur, quant il avoit osé mander au roy si dures paroles
MANGERÀ la table le roy, manjoit emprès li le conte de Poitiers....
MANGERMon frere le sire de Vauquelour [Vaucouleurs] et les autres riches homes qui là estoient, donnerent à manger chascun l'un après l'autre, le lundi, le mardi, le mercredi
MANGERLes barons, qui deussent garder le leur pour bien emploier en lieu et tens, se pristrent à donner les grans mangers et les outrageuses viandes
MANIÈREToutes manieres de femmes qui n'ont enfans, vont en la bataille avec eulz
MARIAGESire conte de Champaingne, le roi a entendu que vous avez convenances au conte Perron de Bretaingne, que vous prenrez sa fille par mariage
MARTYRISERIl l'alerent occire en la prison et martyriser, dont nous devons croire que il est es cielx ou nombre des martirs
MASSEIl avoit fait fondre grant partie de son or en pez de terre, et fist brisier les poz ; et les masses d'or estolent demourées à descouvert en mi un sien chastel
MASSELors vint un serjant à mace....
MATELASAinçois li convint gesir, tant que nous fumes en Acre, sur les materas que le soudanc li avoit baillez
MÉCRÉANCEMon lit estoit fait en mon paveillon en tel maniere que nul ne pooit entrer ens, que il ne me veist gesir en mon lit ; et ce fesoie-je pour oster toutes mescreances [mauvaises croyances] de femmes
MÉFAIREOr venez avant ; se je vous ai de riens mesfait, je le vous defferai [réparerai] l'un par l'autre [l'un après l'autre]
MÊMEMENTEt meismement que en la mer devant Damiete n'a point de port
MERCISire, fist le preudomme, vous me faites grant honneur, la vostre merci
MERVEILLEEt disoient que il avoient trouvé merveilles de diverses bestes sauvages et de diverses façons
MERVEILLEUX, EUSECelle berrie [plaine] commençoit à unes tres grans roches merveilleuses qui sont en la fin du monde devers Orient
MÉSAISEVous savez que le sage dit que mesaise que l'homme ait ou cuer, ne li doit parer [paraître] ou visage
MESUREREt quant nous venimes en l'ost, nous trouvasmes que il nous ot nos places mesurées, il son cors [lui-même en personne], là où nous logerions
MÉTIERQui n'aime son mestier, Ne son mestier lui, Ce dit li vilains, Prov. du comte de Bret. ms. de St-Germain, f° 114, dans LACURNE. Bien li fu mestier que il eust en sa joenesce l'aide de Dieu
METTREQuant les Anglois virent le roy passer, il se desconfirent et mistrent dedens la cité de Saintes
METTRELes grans deniers que le roy mist à fermer [fortifier] Jaffe
MIQuant nous feumes alé jusques en mi le flum, si trouvames terre, là où nos chevaus pristrent pié
MIENLe commandeur li respondi que il n'avoit denier du mien, et que il ne me congnoissoit
MIENLe roy des Tartarins.... li dit : Cognois-tu ces joiaus ? Et le caiife respondi que oyl : il furent mien
MIEUXNos gens se lesserent cheoir de la grant nef en la barge, qui plus plus, qui miex miex
MILLIAIREÀ Pasques, en l'an de grace qui le milliaire couroit par mil deux cenz quarante et huit, mandé-je mes hommes
MIRACLEOre m'a l'en puis dit que il gist en la cité de Marseille, là où il fit moult beles miracles
MOILa moy place [la place de moi] il prist delez la place le conte d'Eu, pource que il savoit que le conte d'Eu amoit ma compaignie
MONLi rois apela celi prince, et li dit : tu es revenu de l'ost des Tartarins, et il repondit : Sire, ce sui mon
MONTDessus la riviere, aussi comme il aloient à mont
MONTEROr avint ainsi que tout li meuble que l'en apporta à l'ostel du legat ne monterent que à six mille livres
MONTRERSenechal, ore nous a monstré Dieu une partie de son pooir
MONTRER....Grant deshoneur à qui mal voudront fere ; car on les monterra au doi
MOQUER (SE)Le bon comte de Soissons, en ce point là où nous estions, se moquoit à moy [plaisantait avec moi] et me disoit : Seneschal, lessons huer ceste chiennaille
MOQUERIEEt mons Philippe dit que je disoie voir [vrai] ; car il ne le disoit que par moquerie
MOTTEEt les Sarrasins à pié leur getoient les motes de terre enmi les visages
MOUILLERLes rives sont mouillées, et les chevaus leur cheent [tombent] sur les cors et les noient
MOUVOIRDu prael [pré] mouvoit une alée qui aloit au flum
MURIl y avoit trois paires de murs sés [secs] à passer
NACAIREEt sembloit que foudre cheist [tombât] des ciex au bruit que les nacaires, les tabours et les cors sarrazinois menoient
NAGEUR, EUSEIl avoit bien CCC nageurs en sa galie, et à chascun de ses nageurs avoit une targe [écu] de ses armes
NATTELe soudanc venoit touz jours jouer aus eschez sus les nates qui estoient au piez de son lit
NENe nulz ne s'acorda onques puis à moy, ne mès que [si ce n'est] le sire de Chatenay
NELe roy ne requist ne ne prist onques aide des siens barons, n'à ses chevaliers, n'à ses hommes, ne à ses bones villes
NELes saintes escriptures nous dient que le moinne ne peut vivre hors de son cloistre sans peché mortel, ne que le poisson peut vivre sanz yaue
NEL'autre point si est tel, que il croient que nulz ne peut mourir que jusques au jour que il li est jugé
NOBLEMENTFaites vous bien à blasmer, quant vous estes plus noblement vestu que le roy
NOENos mariniers perdirent le cours du flum et se mistrent en une noe dont il nous convint retourner arieres vers les Sarrazins
NOISEIl [le feu grégeois] fesoit tele noise au venir, que il sembloit que ce feust la foudre du ciel
NOMEntre vous chrestiens estes fiz de Dieu, et de son nom de Criste estes appelez chrestiens
NOMIl estoit home de grant non et de grant valeur
NOMBRERIl sembloit que toute la mer, tant comme l'en pooit veoir à l'ueil, feust couverte de touailles des voilles des vessiaus, qui furent nombrez à dix-huit cens vessiaus que granz que petiz
NOMMEREt nous li nommiens, et il les faisoit envoier querre
NOTELe gouvernement de sa terre fut tel, que touz les jours il ooit [entendait] à note [musique] ses heures, et une messe de requiem sans note
NOUVELLEEt li tuerent les Tartarins tant de sa gent, que l'en n'oy puis nouvelles de li
NOYEREt puis reclost l'en la porte et l'en boucha l'en bien, aussi comme l'en naye un tonnel
NUITLes Sarrazins à pié entroient toutes les nuiz en l'ost, et occioient les gens là où ils les trouvoient dormans
OCTOBRECe fu escript en l'an de grace MCCC et IX ou moys d'octovre
OCTROIIl fist la meson Dieu de Pontoise.... l'abbaie des cordelieres de Saint Clou, que sa seur madame Isabiau fonda par son otroi
OFFRIRIllec trouvai le conte Jehan de Bretagne et sa femme la fille le roy Tybaut, qui offri ses mains [fit hommage] au roy de tele droiture comme elle devoit avoir en Champaingne
ONDEIl ne veoient pas comment la neif peust souffrir les copz des ondes
ORSeneschal, or me dites les raisons pourquoy preudomme vaut miex que beguin
ORAISONIl appela les sains pour li aider et secourre, et meismement monseigneur Saint Jaque, en disant s'oroison qui commence : Esto domine
ÔTERSire, je te prie que il te preingne pitié de moy, et m'oste de ces guerres entre crestiens
OUBLIERJe vous avoie oublié à dire que, quant le comte de Japhe fu descendu, il fist tendre ses paveillons
OUIIl me demanda, se je voulois estre honorez en ce siecle et avoir paradis à la mort, et je li diz : oyl
OUÏRSeez vous ci bien près de moy, pour ce que en ne nous oie
OUTRAGEJe aime miex que l'outrage de grans despens que je faiz soit fait en aumosnes pour l'amour de Dieu, que en boban [luxe] ne en vainne gloire de ce monde
OUTRAGEUX, EUSELes barons, qui deussent garder le leur pour bien emploier en lieu et tens, se pristrent à donner les grans mangers et les outrageuses viandes
OUVRERPour garder ceulx qui ouvroient à la chaucie, fist faire le roy deux beffrois que l'en appelle chas chatiaux
OUVRIRCe que il ne peuent manger jetent en un sac de cuir, et, quant il ont fain, si oeuvrent le sac, et manguent touz jours le plus viex devant
PAIREIl y avoit trois paire de murs sès [secs] à passer ; et la coste estoit si roite que à peinne s'i pooit tenir chevaus
PAIXQuant ce vint à la pez donner, je vi que le clerc qui aidoit la messe à chanter, estoit grand, noir, megre et hericiés
PAIXDeus moult vaillans bachelers qui estoient en grief courine [discorde] l'un vers l'autre, ne nulz n'en pooit faire la pez
PANEt quant il fu monté sur son cheval, l'escu au col, le hyaume en la teste, il fist lever les pans de son paveillon et feri des esperons pour aler aus Turs
PANETERIEAu chief du cloistre d'autre part estoient les cuisines, les bouteilleries, les panneteries et les despenses
PANNEAULes chars crues ils mettent entre leur selles et leur paniaus, quant le sanc en est bien hors, si la manjuent toute crue
PANONCEAUIl avoit bien CCC nageurs en sa galie, et à chascun de ses nageurs avoit une targe de ses armes, et à chascune targe avoit un pennoncel de ses armes battu à or
PARADISEt il [Louis IX] demanda se il avoit nulles nouvelles du conte d'Artois son frere ; et il dit que il en savoit bien nouvelles ; car estoit certein que son frere le conte d'Artois estoit en paradis
PARDONLe roy meimes y vis-je porter la hote aus fossés pour avoir le pardon
PARJURER (SE)Car, ce dit le sage, qui volentiers jure, volentiers se parjure
PARMIEt le conte de Champaingne vendi au roy, parmi [pour] les XL mille livres, les fiez ci après nommés
PARMIL'omme lay [le laïque], quant il ot mesdire de la loy crestienne, ne doit pas deffendre la loy crestienne, ne mais [si ce n'est] de l'espée, de quoy il doit donner parmi le ventre dedens, tant comme elle y peut entrer
PAROIÀ la paroy du cloistre où le roy mangoit, mangeoient à une table vint que evesques que arcevesques
PAROLETandis que il estoient en ces paroles, un sien chevalier lui escria : sire, sire, venez jusques ici
PARTQuant l'en prent les cités des ennemis, des biens que l'en treuve dedans, le roy en doit avoir le tiers, et les pelerins en doivent avoir les deus pars
PARTIEEt lors il lor demandoit de sa bouche : a yl ci nullui [y a-t-il ici quelqu'un] qui ait partie ?
PARTIREt il me distrent : Sire, le jeu nous est mal parti [inégal]
PARTIREt pour ce vaut il miex, si comme il me semble, que nous le façons occirre, avant qu'il nous parte des mains
PASQuant le roy oy dire que l'enseigne Saint Denis estoit à terre, il en alla grant pas parmi son vessel
PASSEREt il estoit bien voir [vrai] que il en y ot des noiés au passer
PATIEMMENTAinçois manjoit patientment ce que ses queus li appareilloient devant li
PAUVRETandis que nous mangions, ils vindrent ferant des esperons jusques à nostre ost, et occistrent pluseurs poures gens qui estoient alez aus chans à pié
PAVILLONOr avint que monseigneur Gauchier d'Autreche se fist armer en son paveillon de touz points
PAYERQuant le mestre oÿ ce, il s'agenoilla devant l'evesque, et se tint bien pour poiez
PÉCHÉOr vous demande je, fist-il, lequel vous ameriez miex, ou que vous feussiez mesiaus [lépreux], ou que vous eussiez fait un pechié mortel
PEIGNERIl [Louis IX] venoit en jardin de Paris, une cote de chamelot vestue.... moult bien pigné et sanz coiffe
PEINDRESa galie ariva toute peinte dedens mer et dehors, à escussiaus de ses armes
PENSERQuant les Templiers virent ce, il se penserent que il seroient honniz se il lessoient le conte d'Artois aler devant eulz
PERDRESe nous ne nous croisons, nous perdrons le roy ; et se nous nous croisons, nous perdrons Dieu ; que [car] nous ne nous croiserons pas pour li
PERDREEt il me vit, et estandi ses bras, et me dit : A ! seneschal, j'ai perdue ma mere
PÉRIRSire, ces seigneurs qui ci sont, arcevesques, evesques, m'ont dit que je vous deisse que la crestienté se perit entre vos mains
PÉRIRÀ l'aler que nous feismes outre mer, une nef en semblable fait avoit esté perie
PERS, ERSESes robes [de Louis IX] estoient de camelin ou de pers
PERSÉCUTIONEn ceste persecucion [danger] me salva Diex par l'aide du Sarrazin, lequel me mena....
PEUAprès la bataille mons. Gautier, estoit frere Guillaume de Sonnac, mestre du Temple à [avec] tout ce pou de freres qui li estoient demourez de la bataille du mardi
PEUPLEREt le tertre qui monte ou chastel est peuplé de grosses roches
PIEDEt quant les Sarrazins nous virent mettre pié en estrier, ils s'enfuirent
PIEDQuant nous feumes alé jusques en mi le flum, si trouvames terre là où nos chevaus pristrent pié
PIQUERIllec [là] les Turs nous assailloient de toutes pars ; une partie d'eulz entrerent en la meson deffete, et nous piquoient de leurs glaives par desus
PISVous savez que le conte de Bretaingne a pis fait au roy que nul home qui vive
PITEUX, EUSEDès le tens de l'enfance, fu le roy piteus des poures et des souffraiteus
PLAIEEt fut la plaie si large que le sanc li venoit du cors aussi comme le bondon d'un tonnel
PLAINDRELe roy ne requist ne ne prist onques aide [impôt] des siens barons, ne à ses chevaliers, n'à ses hommes, ne à ses bones villes dont en [on] se plainsist
PLEIGEDame, prometés la voie [le pèlerinage] à Monseigneur St Nicolas de Warangeville, et je vous sui plege pour li que Dieu vous remenra [ramènera] en France

Pages < 1 - 2 - 3 >